BRAINS! [Russian translation]

  2024-06-30 11:29:11

BRAINS! [Russian translation]

Ну что, привет, малыш.

Да ладно, не стесняйся.

Подойди поближе, я - разумный парень.

Да не бойся смотреть мне в глаза.

Я всего лишь небольшой жутенький метеор, упавший с небес.

Мне здесь так страшно и неудобно

Я как рыба без воды, только из дальнего космоса

Видишь сам, за время путешествия я утомился и оголодал

Так что, будь другом...

Принеси мне мозгов!

Да ты просто зайди к своему соседу

Видишь тупое выражение на его лице?

Да ты ему сделаешь одолжение, если приведешь его ко мне

Он не использует свой мозг, он только пырит в ящик!

Зайди к мистеру МакГи

Он ни о чем не думал с 43 лет

Его мозги - иллюстрация к слову "атрофировано"

Он ими не пользуется, так почему не отдать их мне?

Мозги, мозги, не буду лгать,

Я буду есть их мозги, пока они не станут зомбями.

Конечно, они могли бы подумать, что станут невменяемы.

Могли бы, но не подумают, ведь я съем их мозги.

Мозги, мозги, да все в порядке!

Это не вещество, если оно не серое.

И если поначалу им это может показаться странным,

То второй раз они уже не подумают,

Ведь у них не будет мозгов!

Зайди в китайскую кафешку,

В моей печеньке с предсказаниями было написано "не останавливаться"

Я высосу их мозги как лапшу, прямо из голов

Но всего через полчаса опять буду голоден!

Подкрадись к магазину с пончиками

Тихонько на цыпочках пройди мимо полицейского

Принеси мне пирожок и чашечку чая

И все остальные вкусности, какие сможешь найти.

Мозги, мозги, не буду лгать,

Я буду есть их мозги, пока они не станут зомбями.

Конечно, они могли бы подумать, что станут невменяемы.

Могли бы, но не подумают, ведь я съем их мозги.

Мозги, мозги, да все в порядке!

Это не вещество, если оно не серое.

И если поначалу им это может показаться странным,

То второй раз они уже не подумают,

Ведь у них не будет мозгов!

Мозги! Я их люблю! Мне без них никак!

Мой животик подпрыгивает от наслаждения, когда я их ем.

Большие, жирные, короткие, длинные

Такие восхитительные, особенно мелкие.

Некогда готовить их на сковороде.

В желудке бурчит, его надо наполнить!

Не буду их жарить, они только усохнут

Вот щас возьму соломинку, и просто их выпью!!!

Ты наделал немало шороху

И принес мне все мозги города

Но даже после них всех я продолжаю думать

А не осталось ли еще, кого можно выпить?

Давай, колись, парень! Сознавайся, подонок!

Есть еще кто, кого ты пытаешься защитить?

Давай, веди ее сюда, она тут встретит свой конец

И, обещаю, я стану твоим самым-самым лучшим другом.

Мозги, мозги, не буду лгать,

Я буду есть её мозги, пока она не станет зомбём.

Конечно, она могла бы подумать, что станет невменяемой.

Могла бы, но не подумает, ведь я съем её мозги.

Мозги, мозги, да все в порядке!

Это не вещество, если оно не серое.

И если поначалу ей это может показаться странным,

То второй раз она уже не подумает,

Ведь у неё не будет мозгов!

Мозги...

Принеси мне её мозги...

Принеси мне её мозги!

Принеси мне её мозги!

Му-ха-ха-ха-хааааааа.....

The Grim Adventures of Billy and Mandy (OST) more
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Soundtrack
  • Official site:
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/The_Grim_Adventures_of_Billy_%26_Mandy
The Grim Adventures of Billy and Mandy (OST) Lyrics more
Excellent recommendation
Popular