Breach the Line [Serbian translation]
Breach the Line [Serbian translation]
Dečak ide niz put
Put koji nekima donosi nadu
Da se bori sa zrakom nade i magičnom svrhom
Ne gledaj dole, ne gledaj dole!
Taman kada pomisliš da je svemu kraj,
Taman kada staneš da vidiš sunce, eh!
On će posegnuti iz tame ka tvojoj nadi.
Tako je sve počelo, sve počelo.
Želim da prekoračim granicu1
I zakoračim u budućnost
Želim da vidim nebo
I da nađem način kako da se sa tobom čujem!2
Put, uvek je bio izazov
Upravo to ti može doneti dosta tuge.
Tvoje srce će govoriti i voditi te ka tvom anđelu
Ako veruješ, ako veruješ
Taman kada pomisliš da je svemu kraj,
Taman kada staneš da vidiš sunce, eh!
On će posegnuti iz tame ka tvojoj nadi.
Tako je sve počelo, sve počelo.
Želim da prekoračim granicu
I zakoračim u budućnost
Želim da vidim nebo
I da nađem način kako da se sa tobom čujem!
Nikada se bori za ljubav sam.
Možeš li da osetiš koliko je jako srce moje?
Hoćeš li uzeti moju ruku?
Želim da prekoračim granicu
I zakoračim u budućnost
Želim da vidim nebo
I da nađem način kako da se sa tobom čujem!
1. Mislim da može i - probiti front2. Imao sam problema kako ovo lepo da prevedem. Kako da se čujem sa tobom, kako da sa tobom stupim u kontakt - oba prevoda su tačna ali zvuče ružno na srpskom
- Artist:Maxim Fadeev
- Album:Breach the Line - Single