Breaking Each Other's Hearts [Esperanto translation]
Breaking Each Other's Hearts [Esperanto translation]
Ĉiuj eraroj kiujn mi faris
Mi deziras ke ili ĉiuj foriru
Estas kvazaŭ ili
Estus tajloritaj por mi
Estas pli malfacile kredi
Dum la tago pasas
Mi daŭre demandas min kial
Kial ni daŭre insistas
Rompante unu la alian la korojn
Kiam ĝi iam ĉesos
Ni disŝiras amon
Kvazaŭ ĝi estas ludo
Se vera amo povas forvelki
Tiam vere mi ne volas ludi
Mi ne povas elteni la doloron
Ĝi simple ne havas sencon por mi
Nun ni komencas malĝoji
Mi eĉ ne volas foriri
Sed io ĵus devas esti
Kiam la amo foriris
Devas esti alia maniero
Rompante unu la alian la korojn
Kiam ĝi iam ĉesos
Ni disŝiras amon
Kvazaŭ ĝi estas ludo
Kiam enamiĝo estas sur la kartoj
Mi aŭdas la sonon de la kantanta alaŭdo
Ĝi diras ke la kordoloro neniam estas malproksima
Ĉiufoje kiam mi aŭdas vian nomon
Mi ne eltenas plu
Mi ne volas vivi tiel
Rompante unu la alian la korojn
Kiam ĝi iam ĉesos
Ni disŝiras amon
Kvazaŭ ĝi estas ludo
Kiam enamiĝo estas sur la kartoj
Mi aŭdas la sonon de la kantanta alaŭdo
Ĝi diras ke la kordoloro neniam estas malproksima
Ĉiufoje kiam mi aŭdas vian nomon
Rompante unu la alian la korojn
Kiam ĝi iam ĉesos
Ni disŝiras amon
Kvazaŭ ĝi estas ludo
Kiam enamiĝo estas sur la kartoj
Mi aŭdas la sonon de la kantanta alaŭdo
Ĝi diras ke la kordoloro neniam estas malproksima
Ĉiufoje kiam mi aŭdas vian nomon, vian nomon, vian nomon
- Artist:Joss Stone
- Album:Breaking Each Other's Hearts