brutal [Turkish translation]
brutal [Turkish translation]
Dağılmak falan istiyorum.
Kendime güvenim yok, galiba.
Öyle ki içmeye başlamadan önce öleceğimi düşünüyorum.
Beni kim seviyor, senden kim nefret ediyora
çok takılıyorum.
Öyle yorgunum ki
işimden istifa edip, yeni bir hayata başlayabilirim.
Ve herkese hayal kırıklığı yaşatırım
Çünkü kullanılmıyorsam neye yararım ki
17 yaşından çok sıkıldım.
Gençlik rüyam nerede?
Birisi daha gençliğin keyfini sür derse,
ağlamaya başlayacağım.
Kendimi desteklemiyorum.
Endişeliyim ve hiçbir şey yardımcı olmuyor.
Keşke bunu daha önce yapsaydım,
keşke insanlar beni daha çok sevseydi.
Elimden gelen her şeyi yaptım.
Aldığım teşekkür bu mu?
Merhametsizce üzülüyorum.
Diyorlar ki bu yıllarım altın yıllarımmış.
Ama ben sadece kaybolmak istiyorum.
Gururuma gelen hasar çok büyük.
Tanrım, dış dünya çok acımasız.
Kimse beni istemiyor gibi hissediyorum.
İnsanların beni nasıl gördüğünden nefret ediyorum.
Sadece iki gerçek arkadaşım var.
Ve son zamanlarda tam bir yıkığım.
Çünkü hoşlanmadığım insanları seviyorum.
Ve yazdığım her şarkıdan nefret ediyorum.
Hiç havalı değilim, zeki de değilim.
Paralel park etmeyi bile beceremiyorum
Elimden gelen her şeyi yaptım.
Aldığım teşekkür bu mu?
Merhametsizce üzülüyorum.
Diyorlar ki bu yıllarım altın yıllarımmış.
Ama ben sadece kaybolmak istiyorum.
Gururuma gelen hasar çok büyük.
Tanrım, dışarısı çok acımasız.
(Kıza bak ne güzel vakit geçiriyor)
Gururum da kalbim de kırık
Ve tanrım nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
- Artist:Olivia Rodrigo
- Album:SOUR