Bu Matem Dolu Cennet [Russian translation]
Bu Matem Dolu Cennet [Russian translation]
О, не боюсь я смерти, коль
Запах твой поселится в моем теле.
Эх, тот страшный суд - свадьба,
Коль на твой похож божий голос.
Давай же, бей, не стой!
Приготовь мне могилу!
Смерть - святая душа,
Коль прикоснутся к ней твои красивые руки.
Убей!
Пусть кончится, коль так суждено!
Этот рай, что полон траура -
Наручники.
Душа моя кровоточит и
Сердце тает.
Кричи!
Хоть что-нибудь скажи.
Этот "тихий гной" - насилие мне,
Исподволь проникает он
В мою кровь.
Моей смертью
Наполни свои губы;
А потом...
Убей! Пусть освободится моя душа в твоих руках.
Нет места для траура, ибо весною первое потепление - навек рай мне.
Убей! Пусть освободится моя душа в твоих руках. (Давай же, бей, не стой!)
Нет места для траура, ибо весною первое потепление - навек рай мне. (Приготовь мне могилу!)
Смерть - святая душа,
Коль прикоснутся к ней твои красивые руки.
Убей!
Пусть кончится, коль так суждено!
Этот рай, что полон траура -
Наручники.
Душа моя кровоточит и
Сердце тает.
Кричи!
Хоть что-нибудь скажи.
Этот "тихий гной" - насилие мне,
Исподволь проникает он
В мою кровь.
- Artist:Model
- Album:Perili Sirk (2009)