Buena suerte [Croatian translation]
Buena suerte [Croatian translation]
Gledala si me i gledao sam te
drhtao sam i drhtao
povezao sam se s tvojim očima
drhtao sam i drhtao
pitao sam te nježno na uho
reci mi kako, kada i gdje, zagrmit će i ponovo ću te vidjeti
Tražio sam te čitavog života, sva sreća da sam te pronašao
upravljam svijetom jer sam se zaljubio, zaljubio sam se
tražio sam te čitavog života, sva sreća da sam te pronašao
upravljam svijetom jer sam se zaljubio, zaljubio sam se
Kako se zoveš, ljepotice?
Kako se zoveš, dobra stvarčice?
Ne poznajem te, ali znam da sam ovaj put pogodio, već sam
pobijedio, oboje to osjećamo, dobivamo dobru vibru
ne zaustavljaj me, neću stati
ne skidaj se, daj, daj
Bilo je iznenada, pogledala me
došla je porazgovarati sa mnom u četiri oka
bilo je iznenada, uhvatila se
rekla mi je, daj, daj, sretno
Pitao sam te nježno na uho
reci mi kako, kada i gdje, zagrmit će i ponovo ću te vidjeti
Tražio sam te čitavog života, sva sreća da sam te pronašao
upravljam svijetom jer sam se zaljubio, zaljubio sam se
tražio sam te čitavog života, sva sreća da sam te pronašao
upravljam svijetom jer sam se zaljubio, zaljubio sam se
Kako se zoveš, ljepotice?
Kako se zoveš, dobra stvarčice?
Gledala si me i gledao sam te
drhtao sam i drhtao
povezao sam se s tvojim očima
drhtao sam i drhtao
Tražio sam te čitavog života, sva sreća da sam te pronašao
upravljam svijetom jer sam se zaljubio, zaljubio sam se
tražio sam te čitavog života, sva sreća da sam te pronašao
upravljam svijetom jer sam se zaljubio, zaljubio sam se
Kako se zoveš, ljepotice?
(da vidim je li tvoje ime samo za preko noći)
Kako se zoveš, dobra stvarčice?
(da vidim je li tvoje ime samo za preko noći)
Kako se zoveš?
- Artist:Pedro Capó