Bulutlara Esir Olduk [Russian translation]
Bulutlara Esir Olduk [Russian translation]
Опять лето закончилось
А мы так и не увидели солнце
Словно заперты в облаках
Мои годы (жизни )почернев проходят ,так и не узнав вкус радости.
Словно спрятали в большой сундук
Твоё место так никто и не заполнил
И ни один не спросил:"откуда у тебя такая большая пустота в сердце ?".
Потому что никто не смотрел глубоко
Да и я даже в самых плохих снах не думал
Что ты когда-то уйдёшь от меня
За всё то время,пока тебя не было,я отвернулся от любви
Словно моя душа пережила осень
Столько листьев завяли и пожелтели
*И осень уже стала не такой как прежде
Когда боролся с дождем,натыкался на (новые )ещё большие проблемы
Когда боролся с ветром,стал скитаться по улицам.
*по-турецки сон бахар(son bahar) означает осень (bahar-цвести расцветать,son-последний;последнее время года,когда все цветёт буквально).Фраза "son baharin sonunda bahar yok artik" означает что осень (последний время года ,когда цветёт ),она пусть и последнее время года,но ничего уже не цветёт (цветения нет).То есть осень потеряла краски.
- Artist:Oğuzhan Koç
- Album:Bulutlara Esir Olduk