C'est une belle journée [Spanish translation]
C'est une belle journée [Spanish translation]
Acosto, el cuerpo no tiene vida
Para miles de personas
Es un hombre que duerme ...
Medio lleno está el ánfora
Es medio vacío
Que es visto sin esfuerzo
Ver vida, su lado cruz
Oh Filosofía,
Dime elegías
Felicidad
Me asusta
Por tener tantas ganas
Y tengo un soplo en el corazón
Por lo tanto,
(Estribillo)
Es un día agradable
Me voy a la piltra
Un día tan agradable
Que se acaba
Tenga ganas de amar
Pero me voy a la piltra
Para morder eternidad
Al máximo
Es un día agradable
Me voy a la piltra
Un día tan agradable
Soberana
Tenga ganas de paz
Para ver ángeles a mis pies
Pero me voy a la piltra
A pirarme
Acosto, el cuerpo no tiene vida
Para miles de personas
Es un hombre que duerme ...
Medio lleno está el ánfora
Es medio vacío
Que lo veo más
Nada mas que decir, ya que el amor
Si va en serio
Si el corazón sin remordimientos
Siempre elegías
Placeres, largas, cortas
Mira, mi amor
Yo estoy sin aire
Mira
(Estribillo)
Bella
La vida es bella
Como un ala
Que no se debe arrugar
Bella
La vida es bella
Pero voy a allá
Bella
La vida es bella
Pero la mía es
Un mundo transportado
Ella, yo entro en ella
Y mortal, ve
(Estribillo)
Es un día agradable
Me voy a la piltra
Un día tan agradable
Que se acaba
Tenga ganas de amar
Pero me voy a la piltra
Para morder eternidad
Al máximo
Es un día agradable
Me voy a la piltra
Un día tan agradable
Soberana
Tenga ganas de paz
Para ver ángeles a mis pies
Pero me voy a la piltra
A pirarme
- Artist:Mylène Farmer
- Album:Les Mots