Call Me When You're Sober [Turkish translation]
Call Me When You're Sober [Turkish translation]
(Nakarat)
Benim için ağlama
Beni sevmiş olsaydın
Burada benimle olurdun
Beni istiyorsun
Gel bul beni
Kararını ver
Düşmene izin vermeli miyim,
Her şeyi kaybetmene?
Böylece belki kendini hatırlayabilirsin
İnanmaya devam edemiyorum
Sadece kendimizi kandırıyoruz
Ve ben yalanlardan sıkıldım
Ve sen çok geciktin
(Nakarat)
Sorumluluğu alamadın
Utancında boğuldun1
Kendi oyununu kaybetmek yorucu olmalı
Bencilce nefret ettin
Yorulmuş olmana şaşmamalı
Bu sefer kurbanı oynayamazsın
Ve sen çok geciktin
(Nakarat)
Ayıkken beni hiç aramıyorsun
Sadece bittiği için istiyorsun (onu)
Bitti
Cenneti nasıl yakmış olabilirim?
Ben nasıl - sen hiç benim değildin ki.
Öyleyse benim için ağlama
Beni sevmiş olsaydın
Burada benimle olurdun
Bana yalan söyleme
Sadece eşyalarını al2
Ben senin kararını verdim
1. aslında sıkıntılı olmak falan gibi bir anlamı var ama böyle daha iyi oldu2. Shaun Morgan'a evdeki eşyalarını topla diyor heralde :-)))
- Artist:Evanescence
- Album:The Open Door (2006)