Calma [Alan Walker Remix] [Macedonian translation]
Calma [Alan Walker Remix] [Macedonian translation]
Четири прегратки и кафе
Едвај се будам
Кога те погледнав се сетив
Веќе сум нашол сe.
Tвојата дланка на мојата дланка,
Бегаме од се.
Заедно, го гледаме зајдисонцето
Ајде на плажа, да ја излечиме твојата душа,
Згасни го екранот, отвори го медалот.
Насекаде низ Карибите, го гледам твојот појас,
Флертуваш, измамничка си и ми се допаѓа.
Полека и среќно, спротивно од ветерот.
Полека и среќно, спротивно од ветерот.
Искористи го жешкото сонце
И ќе уживаме во амбиентот
Да земеме вода
Да видиме колку е богато чувството
Да одиме во тропските предело
По брегот, се до храната
Од храна на храна
Застанавме да и дадеме медал
Многу ладно, да се намали жедта
Малку Боб Марли
И неколку крвави пијалоци
Па ме пушташ
Малку по малку
За да се колебаме
Не смееме да си одиме од Порто Рико
(Ајде на плажа, да ја излечиме твојата душа,
Згасни го екранот, отвори го медалот.
Насекаде низ Карибите, го гледам твојот појас,
Флертуваш, душо, опасна си и ми се допаѓа.
Полека и среќно, спротивно од ветерот.
Полека и среќно, спротивно од ветерот.
- Artist:Pedro Capó
- Album:Calma (Alan Walker Remix) - 2019