Cama de rosas [Romanian translation]
Cama de rosas [Romanian translation]
Singur și atât de trist sunt, ca un pian vechi,
Târziu, fără să știu unde mă duc, mă trezesc fără ţel
Deoarece un litru de vodcă, am băut ieri
Și o blondă în patul meu, poate încă mă așteaptă, şi
Reclamele de filme care te fac să fi pe moarte
înainte de-a te naște.
Dimineața e atât de gri,
ca sărutările pe care încă nimeni nu le-a dat, iar
Cântecul e cu capul în jos, fără cap şi picioare,
îmi aminteşte ...
Când în sfârșit am vorbit despre luptă și viață,
Despre iubirea pe care o simți pentru mine,
Adevărul e ...
EU, fără tine sunt nimic.
Vreau să am dragostea ta între vin și trandafiri
Și vreau să uit în cele din urmă durerea de ieri
Aproape de tine, să fie numele tău, să fie umbra ta
Să posed dragostea ta, în patul tău de trandafiri.
Deși aș vrea să fug,
De casă nu mă îndepărtez prea tare
Dragostea adevărată nu poate fi cumpărată /obţine/ cu bani
Fie că mă duc spre nord sau sud,
Încerc să te scot din mulțime,
Închid ochii ... și spun:
"Numai dragostea ta este lumina".
Vreau să am dragostea ta între vin și trandafiri
Și vreau să uit în cele din urmă durerea de ieri
Aproape de tine, să fie numele tău, să fie umbra ta
Să posed dragostea ta, în patul tău de trandafiri.
Urmăresc lumea ...
spre cruda deşertăciune,
Iar iubita mea, mă-ntreabă:
"Din nou sunt clovnul tău?"
EU, îi spun: "NU".
Dacă visez dragostea ta, nu sunt singur,
Doar EA e unica şi TU,
În adevăr și credință.
Vreau să am dragostea ta între vin și trandafiri
Și vreau să uit în cele din urmă durerea de ieri
Aproape de tine, să fie numele tău, să fie umbra ta
Să posed dragostea ta, în patul tău de trandafiri.
- Artist:Bon Jovi
- Album:Keep The Faith (1992)