Camminando a stelle spente [French translation]
Camminando a stelle spente [French translation]
Et que les étoiles s’éteignent
Que les couleurs s’éteignent
Et que les routes s’arrêtent
Que s'arrêtent les moteurs
Et que les avions ne s'élèvent pas
Que les oiseaux ne volent pas
Et que le temps ne passe* plus
Que s'éteigne la télé
Et que les ours ne dansent pas
Ne dansent pas aux fêtes
Et que les concurrents ne jouent pas
Ne secouent pas la tête
Et que les avocats ne parlent pas
Ne prononcent pas de sentences
Et que les mères ne crient pas
Sur les enfants les plus turbulents
À partir de ce soir, il n’y a plus d’amour
Et que les chanteurs ne chantent pas
Que les orchestres ne jouent pas
Et les infirmières ne crient pas
Dans les hôpitaux
Et que les câlins ne manquent pas
Entre enfants et animaux
Et que les anges ne descendent pas
Car ici-bas
À partir de ce soir, il n’y a plus d’amour
Et si justement, justement ce soir
Là où il ne se passe rien
Tout se bloquait
Dans les rues et pour les gens
Jusqu'à ton esprit
Et qu’il ne restait que toi
Et si tu restais, toi
Mais les mères crient encore
Sur les enfants les plus turbulents
À partir de ce soir, il n’y a plus d’amour
Que les étoiles s'éteignent
Que s'éteigne la télé...
- Artist:Marco Conidi
- Album:Miracoli non se ne fanno (2007)