Cantata de Puentes Amarillos [French translation]
Cantata de Puentes Amarillos [French translation]
Tout chemin peut marcher, tout peut marcher.
Avec ce sang autour, je ne sais quoi regarder,
Le sang rît idiot, comme cette chanson, et devant qui?
Ils salissent leurs mains comme toujours,
Des horloges pourrissent déjà dans leurs têtes.
Et dans la mer,
a naufragé
un radeau qui n'a jamais embarqué
Mer ici, Mer là-bas
Dans un moment il va savoir qu'il est déjà l'heure de rentrer
mais apportant à la maison tout cet éclat, et pour qui?
les âmes répudient tout enfermement
les croix se sont arrêtés de pleuvoir.
Monte dans le taxi petite,
les hommes te regardent, ils veulent te prendre
Attention au bouquet petite,
les fleurs tombent, tu dois arrêter.
J'ai vu la bague mourir dans le carrousel
J'ai vu tant de singes, de nids, de plats de café.
Plats de café.
Garde le fil petite,
gardent bien tes mains cette liberté.
Ne poses plus petite,
tout ça est en vain, comme ne pas dormir.
Même si ils me forcent je ne vais jamais dire
que tout le temps pour passé fût meilleur,
demain est meilleur.
Ces ombres du chemin bleu, où sont-elles?
je les compare à des cyprès que j'ai vu
seulement dans des rêves
et les poignets tant sanglants sont de pleurer.
Je t'aime tellement que je ne peux me réveiller sans aimer.
Et je t'aime tellement que je ne peux me réveiller sans aimer.
Et je t'aime tellement que je ne peux me réveiller sans aimer.
Non, ne l'abandonne jamais, non, ponts jaunes,
regarde l'oiseau, il meurt dans sa cage.
Non, ne l'abandonne jamais, ponts jaunes,
il meurt dans sa cage, regarde l'oiseau,
ponts jaunes.
Aujourd'hui je t'aime maintenant, et maintenant c'est demain.
Demain
Demain
Demain
- Artist:Luis Alberto Spinetta
- Album:Artaud