Cantautori [German translation]
Cantautori [German translation]
Alle sind wir Waisen von Lucio und Fabrizio.
Nicht, weil wir zu wenig geistreich sind oder zu wenig Mut hätten.
Nein, es ist bloss eine Frage des Herzens und der Landschaft,
der Ideen, die nie bloss zum Accessoire werden.
Alle sind wir Waisen von Giorgio und Gabriella.
Von Piero und Luigi, die sich auf einem Stern ausruhen.
Nahe Verwandte von Enzo, Sergio und Gaetano,
Trinkkumpane, Alkohol und Methan.
Es gibt keine Masken, Freunde, keinen Beschiss,
Keine Abzüge sind vorgesehen für dieses Jahr.
Ihr sollt alle mitgezogen werden von dem Sog.
Für all jene, die mit Poesie ihren Hunger stillen wollen.
Es gibt keine Masken, Freunde, keinen Hinterausgang.
Für alle, die in Harmonie und Ruhe schlafen wollen.
Eine Gewissensfrage und eine klare Entscheidung.
Für Frieden auf dem Marktplatz - so soll es sein.
Wir sind alles Enkel von Umberto und Francesco.
Mit Wörtern und Rhythmus auf du per du - eine Wandmalerei.
Freunde von Domenico, vom anderen Luigi und von Leo.
Die für Einigung sorgen zwischen Schuldigen und Unschuldigen.
Wir sind alles Kriegsversehrte aus einem nie gewonnenen Krieg,
den wir mit Reimen, Metaphern und Adverbien gefochten haben.
Wir sind alle allein, schlimmer als eine vom Aussterben bedrohte Rasse.
Wir sind die Ausnahme, die den Sprichwörtern Recht gibt.
Wir tragen keine Masken, Freunde, es ist kein Beschiss.
Wenn Zuhören viel schwieriger ist, als ausser Atem zu sein.
Hier spielen wir nicht Polit-Sprache.
Das Lied ist ein Luxus, ein Abendessen pro Monat im Restaurant.
Wir tragen keine Masken, Freunde, es gibt keinen Ausweg.
Wir sagen grade raus, was uns stört.
Damit ihr sofort wisst, wer wir sind,
um uns sicher keine Sympathien einzuheimsen auf der Strasse.
Wir sind alles Waisen von Enzo und Fabrizio.
Nicht, weil wir keine Fantasie hätten.
Das Leiden ist manchmal wie eine Sucht,
die unsere Melancholie nährt.
- Artist:Pippo Pollina
- Album:L'appartenenza (2014)