Canzone per il Che [German translation]
Canzone per il Che [German translation]
Ein Volk kann sich selbst befreien
aus seinen Haustier-Käfigen,
doch als Avantgarde Amerikas
müssen wir Opfer erbringen
auf dem langen Weg zur vollen Freiheit.
Und wenn der Revolutionär
keine andere Rast findet als den Tod,
dann der Rast entsagt und überlebt,
soll nichts und niemand ihn aufhalten,
auch nicht der Moment eines Kusses,
oder, für manche, Körperwärme oder gesichertes Auskommen.
Die Probleme des Gewissens gelten genauso viel
wie die volle Perfektion eines Ergebnisses;
wir kämpfen gegen das Elend,
zugleich aber gegen die Unterdrückung.
Lasst mich das sagen,
der wahre Revolutionär
ist geleitet von einem großen Gefühl der Liebe,
er hat Kinder, die ihn nicht rufen können,
Frauen, die Teil dieses Opfers sind;
Seine Freunde sind die Waffenbrüder bei der Revolution.
Lebt wohl, ihr Alten
heute ist der letzte Tag,
ich suche ihn nicht, doch ich rechne schon seit langem mit ihm.
Leb wohl, Fidel,
heute ist der letzte Akt
unter meinem Himmel
des großen Heimatlandes von Bolívar,
der Mond von La Higuera ist der Mond von Playa Girón.
Ich bin ein kubanischer Revolutionär,
ich bin ein Revolutionär von Amerika.
"Herr Oberst,
ich bin Ernesto "Che" Guevara.
Erschieß mich,
ich werde genauso nützlich sein als Toter
wie als Lebender."
- Artist:Francesco Guccini
- Album:Ritratti (2004)