cardigan [Spanish translation]
cardigan [Spanish translation]
Una playera vintage, un teléfono nuevo
tacones sobre el adoquín.
Cuando eres joven la gente asume que no sabes nada.
Una sonrisa de lentejuelas, labial negro, política sensual.
Cuando eres joven la gente asume que no sabes nada.
Pero yo te conocí,
bailando en tus Levi's1
borracho bajo la farola.
Te conocí,
con la mano debajo mi sudadera,
bebé, mejor bésala.
Y cuando me sentí como un viejo cárdigan,
debajo de la cama de alguien,
tú me pusiste y dijiste que era tu favorita.
Un amigo de todos no es amigo de nadie,
persigues a dos chicas, a una la pierdes.
Cuando eres joven la gente asume que no sabes nada
Pero yo te conocí
jugando a las escondidas,
dándome tus fines de semana, yo
yo te conocí.
El latido de tu corazón en el High Line.
una vez cada veinte vidas, yo
Y cuando me sentí como un viejo cárdigan,
debajo de la cama de alguien,
tú me pusiste y dijiste que era tu favorita.
Besarnos en autos, en bares del centro
era todo lo que necesitaba.
Dibujaste estrellas alrededor de mis cicatrices
pero ahora estoy sangrando.
Porque te conocí
subiéndote a ese último tren,
me marcaste como una mancha de sangre, yo
te conocí.
Traté de cambiar el final;
Peter perdiendo a Wendy, yo
Yo te conocí.
Yéndote como un padre,
fluyendo como el agua, yo
cuando eres joven la gente asume que no sabes nada,
pero supe que persistirías como el beso de un tatuaje.
Supe que acecharías todos mi ''¿y si tal vez...?''
El olor del humo se quedaría por tanto tiempo
porque supe todo cuando era joven.
Supe que te maldeciría por el tiempo más largo
persiguiendo sombras en la fila del supermercado.
Supe que me extrañarías una vez que la emoción expirara
y tú estarías de pie bajo la luz de mi puerta principal.
Y sabía que regresarías a mí
regresarías a mí
y tú regresarías a mí
y tú regresarías.
Y cuando me sentí como un viejo cárdigan,
debajo de la cama de alguien,
tú me pusiste y dijiste que era tu favorita.
1. Pantalones de mezclilla
- Artist:Taylor Swift
- Album:folklore (2020)