Carmilla [Russian translation]
Carmilla [Russian translation]
Тень её чёрна -- у кроватей да мои…
Бело платье -- ты почувствуй на груди…
Ты не можешь -- кольца чар остановить…
Можешь в чувствах -- близко в сердце своим.
Каждый вечер – затерялся звона бой,
Томность вяжет, -- благодатна в трансе сонм…
Как пресвяжешь, -- молчишь, раскрыт…
Намёков нет, -- больше -- нет, горя -- нет, боли -- нет…
Кармилла..., ты приди…
Миркалла..., так я хочу…
Вот я вижу… у кровати у своей…
Платье чисто – но пятном алеет бель.
Как могу я… кольца чар, да раскручу,…
Ощущаю, -- близость в сердце к своему…
Каждый вечер – потерялся звона стон,
Расчленяет, -- благодатным тленом волн…
Не противясь…, молчишь, и раскрыт…
Молчанья нет, -- больше -- нет, горя -- нет и, боли -- нет…
Приходит – горе прочит.
И в объятьях холодит.
Безумья слов бормочет («лишь шёпот»):
Приносит смерти миг.
…………………………
Кармилла, ты идёшь!
Миркалла, твой вопль хочу!
О, Кармилла, она (ко мне?/тебе?) идёт…
Миркалла, хочу тебя!
"Ты – лишь мой, ты будешь -- мой!" --
Её слова (Говорит) -- "Жертвы
Любви дай, жертвам быть, принеси!"
"И холод -- в ней он -- не по летам/годам,
Тех улыбок грусти ушедших лет…,
И отказ тебе… дать света луч – малейший просвет".
Видишь ты… в свете Луны силуэт,
Вот идёт… к кровати твоей,
В белом платье в кружевах…
Кровью… с головы и до ног
Залита сплошь пятном…
И говорит:
"Нет
жертвы без крови, без крови -- нет".
- Artist:Theatres des Vampires
- Album:Moonlight Waltz