Carrighfergus [Greek translation]
Carrighfergus [Greek translation]
Μακάρι να ήμουν στο Carrighfergus
Μόνο για τις νύχτες στο Ballygrant
Θα κολυμπούσα πάνω απ’ το βαθύτερο ωκεανό
Μόνο για τις νύχτες στο Ballygrant.
Αλλά η θάλασσα είναι πλατιά και δε μπορώ να κολυμπήσω
Ούτε έχω φτερά για να πετάξω
Αν θα μπορούσα να βρω έναν όμορφο βαρκάρη
Για να με διαπορθμεύσει1 στην αγάπη μου και να πεθάνω.
Τώρα στο Kilkenny, αναφέρθηκε
Έχουν μαρμάρινες πέτρες εκεί τόσο μαύρες όσο το μελάνι
Με χρυσό κι ασήμι θα τη μετέφερα
Αλλά δε θα τραγουδήσω άλλο τώρα, μέχρι να πάρω ένα ποτό
Είμαι μεθυσμένη σήμερα, αλλά είμαι σπάνια νηφάλια
Ένας όμορφος πειρατής από πόλη σε πόλη
Α, αλλά είμαι άρρωστη τώρα, οι ημέρες μου τελειώνουν
Ελάτε όλα εσείς τα νεαρά παιδιά και παραδώστέ με.
Μακάρι να ήμουν στο Carrighfergus
Μόνο για τις νύχτες στο Ballygrant.
1. επεξ. || 1. μεταφέρω μέσω ενός πορθμού
2. (κατ’ επέκταση) μεταφέρω κάποιον στην άλλη όχθη ή ακτή (ή στο πλοίο)
- Artist:Loreena McKennitt
- Album:Elemental (1985)