Carry Me [Like a Fire in Your Heart] [Pashto translation]
Carry Me [Like a Fire in Your Heart] [Pashto translation]
غبرګون ستہ، یوہ ورځ بہ پہ خبر سو
او تہ بہ یې و پوښتې چي دا ولي ولاړہ
موږ پایو موږ مړہ سو، موږ وخاندو موږ وزاړو
تا لہ د خوږو چارہ کول پہ کار دہ
د زوند تر بیا پیل کولو لہ مخہ
نو پرې ایږدہ چي پیل سي،ملګرې، پرې ایږدہ چي پیل سي
پرې ایږدہ چي اوښکي دي لہ زړہ پہ ورغړوبي راسي
او چي پہ شپہ کي د بېلتون دي سي رڼا پہ کار
یو مي سہ پہ زړہ کي لکہ اور
یو مي سہ پہ زړہ کي لکہ اور
ھلتہ یو دریاب د سمندر پہ خوا بھېږي
او تہ بہ تر ابدہ یې د دې ملګرئ
خو موږ تر شا پاتہ سوي تا بیرتہ دلتہ غواړو
نو ټینګہ د ھغې خاترہ و ساتہ
او سایې پرېږدہ چي ټولې ورکي سي
ھو،پرې ایږدہ چي پیل سي ملګرې، پرې ایږدہ چي پیل سي
پرې ایږدہ چي مینہ دي لہ زړہ پہ ورغړوبي راسي
او چي پہ شپہ کي د بيلتون دي سي رڼا پہ کار
یو مي سہ پہ زړہ کي لکہ اور
یو مي سہ پہ زړہ کي لکہ اور
نو پرې ایږدہ چي پیل سي ملګرې، پرې ایږدہ چي پیل سي
پرې ایږدہ چې مینہ دي لہ زړہ پہ ورغړوبي راسي
او چې پہ شپہ کي د بېلتون دي سي رڼا پہ کار
یو مي سہ پہ زړہ کي لکہ اور
یو مي سہ پہ زړہ کې لکہ اور
یو مي سہ پہ زړہ کي لکہ اور
یو مي سہ پہ زړہ کي لکہ اور
- Artist:Chris de Burgh
- Album:Flying Colours