Carry You [Turkish translation]
Carry You [Turkish translation]
Asla yalnız olduğunu söyleme
Sadece problemlerini üzerime yık
Hep yanında olacağım
Savaşmaktan yorulduğunda yıldızlar kör edici olabilir
Ama biliyorsun ki onlara yine de bakabilecek tek kişi sensin
Görüşün bulanıklaştığında
Endişelenmene gerek yok, ben senin gözlerin olacağım
En azından bunu yapabilirim, çünkü ben düştüğümde beni yakalayan sendin
O yüzden biliyorsun ki,
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Biliyorsun ki
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Biliyorum, uzun bir gece oldu ama şimdi ben buradayım, her şey yolunda
Kendimi senin yerine koydum
Sen iyi olana kadar her adımı birlikte atacağız
Biliyorsun ki gerçek seni biliyorum
Ve, görüşün bulanıklaştığında
Endişelenmene gerek yok, ben senin gözlerin olacağım
En azından bunu yapabilirim, çünkü ben düştüğümde beni yakalayan sendin
O yüzden biliyorsun ki
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Biliyorsun ki
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Saatlerce koşup soluklanamamışsın gibi
Şeytanlar kafanda yüksek sesle bağırıyorlar
Yorgunsun, kırgınsın, kesilmişsin, yaralısın
Ama hiçbir şey ağır değil, sadece dayan, seni taşıyacağım
Seni taşıyacağım
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
Biliyorsun ki
Seni taşıyacağım, seni taşıyacağım, seni taşıyacağım
- Artist:Union J
- Album:Union J (2013)