Caruso [Lithuanian translation]
Caruso [Lithuanian translation]
Ten, kur švytinti jūra,
Ir gaudžia stiprūs vėjai.
Vienoj senoje terasoj,
Prie įlankos Sorento.
Vyras apkabino merginą
Po to, kai ji nustojo verkti**.
Tada pravalė balsą ir tęsė savo dainą:
Aš tave myliu,
Labai, labai myliu, žinai
Tarp mūsų yra ryšys,
Kur tirpdo kraują gyslose, žinai.
Matė šviesas vidury jūros
Galvojo apie naktis Amerikoj,
Bet tai tebuvo tik žvejų lempelės
Ir baltas propelerio dūmas.
Juto skausmą muzikoj,
Pakilo nuo pianino,
Bet kai pamatė
Mėnulį užlendant už debesies
Jam rodės net mirtis saldesnė.
Žiūrėjo į akis merginai
Į tas akis, žalias kaip jūra.
Bet tuojau ištryško ašara
Ir jam rodėsi, kad trūksta oro.
Aš tave myliu,
Labai, labai myliu, žinai
Tarp mūsų yra ryšys
Kuris tirpdo kraują gyslose, žinai.
O lyrikos galia,
Kur dramos visos suvaidintos
Kur su šiek tiek grimo ir su mimika
Kitu žmogum gali tu tapti...
Tačiau akys, kurios į tave žvelgia,
Tokios artimos ir tikros,
Tave verčia žodžius pamiršti,
Ir mintyse pasimesti.
Tada viskas tapo maža
Taip pat ir naktys ten, Amerikoj
Tu stoji prieš savo gyvenimą ir matai jį
Kaip baltą propelerio dūmą...
A, taip, šis gyvenimas jau baigias,
Bet apie tai jis negalvojo.
Užteko, jog jautėsi laimingas
Ir tęsė savo dainą:
Aš tave myliu,
Labai, labai myliu, žinai
Tarp mūsų yra ryšys
Kuris tirpdo kraują gyslose, žinai.
Aš tave myliu,
Labai, labai myliu, žinai
Tarp mūsų yra ryšys
Kuris tirpdo kraują gyslose, žinai.
- Artist:Andrea Bocelli
- Album:Il Mare Calmo della Sera (1994)