Caruso [Persian translation]
Caruso [Persian translation]
اینجا جایی است که دریا میدرخشد
و باد شدید میوزد
بر روی ایوان قدیمی ساحل سورینتو(خیلجی در ناپل)
مردی زنی را در آغوش گرفته است، بعد از آنکه گریه کرده است
سپس صدایش را صاف میکند و این آواز را سر میدهد:
من تو را بسیار دوست دارم
خیلی خیلی زیاد، خودت میدانی
عشق تو مانند یک زنجیر است
که خون را در رگ های من به جوش میآورد، خودت میدانی
او(پسر) به نورهای میان دریا نگاه میکند
و به یاد شبهای آمریکا میافتند
اما آن نورها تنها نور چراغ یک قایق ماهیگیری بود
و نور یک ستاره سفید
او درد درون آوازش را حس کرد
و از جلوی پیانویش بلند شد
و هنگامی که ظهور ماه از پشت ابرها را دید
حتی مرگ هم برایش شیرین شد
او به چشمان آن دختر چشم دوخت
چشمانی زیبا و به رنگ دریا
و ناگهان قطره اشکی ظاهر شد
و او فهمید که درحال غرق شدن است
من تو را بسیار دوست دارم
خیلی خیلی زیاد، خودت میدانی
عشق تو مانند یک زنجیر است
که خون را در رگهای من به جوش میآورد، خودت میدانی
قدرت اپرا جایی است
که حتی یک نمایش دروغین
با کمی گریم و ادا و اطوار
به چیزی واقعی تبدیل میشود و تو فردی دیگر میشوی
اما این چشمانی که به تو نگاه میکنند
اینقدر نزدیک، اینگونه حقیقی
کلمات را از یادت میبرند
و افکارت را در هم میریزند
و ناگهان همه چیز در نظرت حقیر جلوه میکند
حتی آن شب های آمریکا
به پشت گذشته ات نگاه میکنی و زندگیات را مانند رد سفید پروانه قایقی میبینی
بله، این زندگی است که رو به پایان است
اما او دیگر خیلی به آن فکر نمیکرد
و اتفاقا برعکس، او احساس شادی میکرد
و به آوازش ادامه داد:
من تو رو بسیار دوست دارم
خیلی خیلی زیاد، خودت میدان
عشق تو مانند یک زنجیر است
که خون را در رگهای من به جوش میآورد، خودت میدانی
- Artist:Luciano Pavarotti
- Album:Tutto Pavarotti