Cat's In The Cradle [Croatian translation]
Cat's In The Cradle [Croatian translation]
Moje dijete je stiglo baš neki dan
Došao je na svijet uobičajenim načinom
Ali trebalo je uhvatiti avione, platiti račune
Naučio je hodati dok me nije bilo
I propričao je prije nego sam se snašao, i kako je rastao,
Rekao bi, "Bit ću poput tebe, tata,
Znaš da ću biti poput tebe."
I mačka je u kolijevci i srebrna žlica,
Mali tužni dečko i čovjek na mjesecu1
"Kad dolaziš doma, tata?" "Ne znam kad,
Ali naći ćemo se tada.
Znaš da ćemo se tad dobro provesti."
Moj sin je napunio deset baš neki dan
Rekao je: "Hvala na lopti, tata, haj'mo se igrati.
Možeš me naučiti bacati?", rekao sam, "Ne danas,
Imam puno posla." Rekao je, "To je OK"
I otišao je, ali njegov osmijeh, da vam kažem
Rekao je, "Bit ću poput njega, aha
Znaš da ću biti poput njega."
I mačka je u kolijevci i srebrna žlica,
Mali tužni dečko i čovjek na mjesecu
"Kad dolaziš doma, tata?" "Ne znam kad,
Ali naći ćemo se tada.
Znaš da ćemo se tad dobro provesti."
Pa, došao je s faksa baš neki dan.
Tako nalik muškarcu, baš sam morao reći
"Sine, ponosim se tobom. Možeš li malo sjesti?"
Protresao je glavom, i rekao s osmijehom,
"Ono što bih stvarno volio, tata, je posuditi ključeve od auta.
Vidimo se kasnije. Mogu li ih dobiti, molim te?"
I mačka je u kolijevci i srebrna žlica,
Mali tužni dečko i čovjek na mjesecu
"Kad dolaziš doma, tata?" "Ne znam kad,
Ali naći ćemo se tada.
Znaš da ćemo se tad dobro provesti."
Odavno sam u mirovini i moj se sin odselio.
Nazvao sam ga baš neki dan.
Rekao sam, "Volio bih te vidjeti ako nije problem."
Rekao je, "Volio bih, tata, ako uspijem naći vremena.
Znaš, novi posao mi je baš gadan, a djeca su prehlađena,
Ali baš mi je drago da smo se čuli, tata.
Baš mi je drago da smo se čuli."
I kad sam spustio slušalicu, palo mi je na pamet
Postao je baš poput mene
Moj dečko je bio baš poput mene.
I mačka je u kolijevci i srebrna žlica,
Mali tužni dečko i čovjek na mjesecu
"Kad dolaziš doma, tata?" "Ne znam kad,
Ali naći ćemo se tada.
Znaš da ćemo se tad dobro provesti."
1. sve spomenuto u ta dva stiha aluzije su na dječje pjesmice
- Artist:Ugly Kid Joe
- Album:America's Least Wanted (1992)