Caterina [French translation]
Caterina [French translation]
Puis le matin arriva et avec le matin arriva un ange
Et cet ange-là c'était toi, avec tes épaules de petit oiseau
Dans une robe trop petite et avec les yeux encore bleu
En effet la guitare tu la jouais très mal
Mais quand tu chantais il me semblait la fête
Et une bouteille nous suffisait pour un entier après-midi
À le dire aujourd'hui il ne semble pas vrai
Et la vie, Catherine, tu l'sais, n'est pas facile pour personne
Quand tu veux sentir pleinement tout son parfum.
Tu dois défier la nuit, le vin et la tristesse
La solitude et tes valises d'un amour qui s'envole
Et cinque cents chaînettes qui se brisent en un instant
Ne te suffisent pas pour pleurer les larmes du monde entier.
Qui sait, en ces moment-là, si tu te souviens de mon visage,
Lorsque le soir tombe et tes bras se glacent
Mais si seulement pour un instant je pouvais te retenir
Peut-être que je ne te parlerais pas mais je te regarderais simplement.
Qui sait si tu t'amuses encore avec les bouclettes sur ton oreille
Ou si, en regardant dans mes yeux, tu me troverais un peu vielli.
Et tous les canailles que tu as rencontrés et combien de gens et combien de fois tu as demandé de l'aide,
Mais ça n'a à rien servi.
Catherine cette chanson je voudrais la voir voler
Au-dessus des toits de Florence pour pouvoir te séduire
- Artist:Francesco De Gregori
- Album:Titanic (1982)