[CB 14] In taberna quando sumus [Greek translation]
[CB 14] In taberna quando sumus [Greek translation]
Σαν είμαστε στην ταβέρνα
δεν νοιαζόμαστε τι γίνεται στη χώρα
αλλά το ρίχνουμε στον τζόγο
που γι αυτόν πάντα μας κόβει ο ιδρώτας
Τί συμβαίνει στην ταβέρνα
όπου τα χρήματα είναι ο οινοχόος;
Αυτο είναι το ερώτημα
αν θέλετε να μ' ακούσετε
Κάποιοι τζογάρουν,
κάποιοι πίνουν,
κάποιοι ζουν αδιάκριτα
Όπως επίσης απ' αυτούς που τζογάρουν
εξ αυτών κάποιοι γδύνονται ταπί
κάποιοι εδώ ντύνονται
κάποιο φορούν σακιά,
εδω κανείς δε φοβάται τον θάνατο
αλλά ρίχνουν ζάρια για τον Βάκχο (το γλέντι)
Πρώτα η πληρωμή του κρασιού
μετά οι ελευθέριοι εδώ πίνουν,
πίνουν μονάκις για τους φυλακισμένους
μετά τριάκις για τους ζωντανούς
τετράκις για την Χριστιανική εκκλησία (όλους τους χριστιανούς)
πεντάκις για τους πιστούς αποβιώσαντες
εξάκις για τις τιποτένιες (χαμηλής ηθικής) αδελφές
επτάκις για τους στρατιώτες της φύσης (άπιστους? αντάρτες? σε εκστρατεία?)
οκτάκις για τους εκπέσαντες (αμαρτωλούς) αδελφούς
εννιάκις για τους διασκορπισμένους μοναχούς
δεκάκις για τους ναυτικούς
ενδεκάκις για τους διχονούντες
δωδεκάκις για τους μεταμελούντες
δεκατριάκις για τους οδοιπόρους
Για αμφότερους τον Πάπα και τον βασιλιά
πίνουν όλοι χωρίς περιορισμό,
πίνει η κυρά, πίνει ο κύρης
πίνει ο στρατιώτης, πίνει ο κληρικός
πίνει αυτή, πίνει αυτός
πίνει ο υπηρέτης με την δουλεύτρα
πίνει ο γοργός, πίνει ο αργός
πίνει ο λευκός, πίνει ο μαύρος
πίνει ο νοικοκύρης, πίνει ο γυροπόρτης
πίνει ο κούφιος, πίνει ο λόγιος
πίνει ο φτωχός κι ο άρρωστος
πίνει ο εξόριστος κι ο άγνωστος
πίνει τ' αγόρι, πίνει ο ασπρομάλλης
πίνει ο επίσκοπος, πίνει ο διάκονος
πίνει η αδελφή, πίνει ο αδελφός
πίνει η γριά, πίνει η μάνα
πίνει εκείνη πίνει αυτός
πίνουν εκατό, πίνουν χίλια
Ένας τόνος χρήματα λίγο
βαστούν σαν ασύστολα
πίνουν όλοι χωρίς μέτρο.
Αν και ΄πίνουν με καλή καρδιά
από μας ροκανίζει όλος ο κόσμος
κι έτσι θα γίνουμε φτωχά
Όσοι μας ροκανίζουν ας χαθούν
και με τους δίκαιους ας μην γραφτούν
- Artist:Carl Orff
- Album:Carmina Burana