Cell Block Tango [Czech translation]

Songs   2024-11-14 20:54:14

Cell Block Tango [Czech translation]

[Liz]: Prásk!

[Annie]: Šest!

[June]: Bodat!

[Hunyak]: Uh Uh

[Velma]: Cicero

[Mona]: Lipschitz!

A teď vám 6 veselých vražedkyn z okresu Cook

předvede svou verzi vězeňského tanga

Prásk! Šest! Bodat!

Uh Uh! Cicero! Lipschitz! (x4)

Říkal si o to

Říkal si o to

Může si za to jedině sám

Kdybyste tam byli

Kdybyste to viděli

Vsadím se, že byste to udělali taky!

Prásk! Šest! Bodat!

Uh Uh! Cicero! Lipschitz!

[Liz (mluví)]

Víte, jak lidi mají

Takové ty zlozvyky

Ze kterých šílíte. Jako Bernie

Bernie rád žvejkal

Ne, nežvejkal. PRÁSKAL!

Jednou vám tak přijdu domů

Jsem fakt podrážděná a

Chtěla bych trochu pochopení

A Bernie si vám leží

Na gauči, pije pivo

a žvejká. Ne, nežvejká

Práská. A tak mu říkám

Říkám "Jestli s tou

žvejkou práskneš ještě jednou..."

A on to udělal

Tak jsem vzala brokovnici ze zdi

A vypálila dva varovný výstřely...

do jeho hlavy

Říkal si o to

Říkal si o to

Může si za to jedině sám

Kdybyste tam byli

Kdybyste to viděli

Vsadím se

Že byste to udělali taky!

[Anne (mluví)]

Ezekiela Younga za Salt Lake City

Jsem poznala asi před dvěma rokama

Říkal mi, že je svobodnej

A tak jsme na nic nečekali

A začali jsme spolu žít

Chodil do práce, pak domů

Připravila jsem mu drink, měli jsme večeři

A pak jsem to zjistila

Že prej svobodnej?

Prd svobodnej! Nejenom že byl ženatej

... ó ne, měl hned šest žen

Jeden z těch Mormonů, víte?

Ten večer, když přišel z práce

Tak jsem mu připravila drink jako vždycky

Některým chlapům prostě arzenik

Nedělá dobře

Hah! Říkal si o to

Říkal si o to

Utrhnul květinu

V plném květu

A pak ji využil

A zneužil

Byla to vražda

Ale nebyl to zločin!

Prásk, šest, bodat, uh-uh

Cicero, Lipschitz

[June (mluví)]

Stojím si tak v kuchyni

Ničeho jinýho si nevšímám

Krájím kuře k večeři

A v tom se přiřítí můj manžel Wilbur

V záchvatu žárlivosti

„Šukáš s mlíkařem!"

Říká. Choval se jako blázen

A nepřestával řvát

„Šukáš s mlíkařem!"

A pak mi naběhnul na nůž

Desetkrát mi naběhnul na nůž!

Kdybyste tam byli

Kdybyste to viděli

Vsadím se, že byste to udělali taky!

[Hunyak (mluví maďarsky)]

Proč jsem tady?

Říkají, že můj slavný nájemník držel mého manžela

Když jsem mu usekávala hlavu

Ale to není pravda, jsem nevinná

Já nevím, proč strýček Sam říká

že jsem to udělala

Snažila jsem se to na policejní stanici vysvětlit

ale oni mi nerozuměli...

[Roxie]: Jo, ale udělala jsi to?

[Hunyak]: UH UH, nevinná!

[Velma]

Já a moje sestra Veronica

Jsme měly svůj program

A můj manžel Charlie

jezdil s námi

Na konci našeho programu

Jsme dělaly dvacet akrobatických cviků za sebou

Raz, dva, tři, čtyři, pět... provazy

Roznožky, přemety a salta

Hezky po sobě

Jeden večer jsme byli v hotelu Cicero

Naše trojice

Popíjíme a bavíme se

a pak nám došel led

Tak jsem ho šla sehnat

Vrátím se, otevřu dveře

A Veronica s Charliem

Předvádějí číslo sedmnáct

Roznožku

Byla jsem v takovým šoku

Že se mi zatmělo před očima

Nic si nepamatuju

Až pozdějc

Když jsem si umývala krev z rukou

Mi došlo, že je po nich

Říkali si o to

Říkali si o to

Říkali si o to celou dobu

Neudělala jsem to

A pokud ano

Jak mi můžete říct, že to bylo špatné?

Říkali si o to

Říkali si o to

Říkali si o to

Říkali si o to

Říkali si o to

Utrhli květinu

[Velma]: Celou dobu

[Všechny]: V plném květu

[Velma]: Neudělala jsem to

[Všechny]: A pak ji využili

[Velma]: Ale pokud ano

[Všechny]: A zneužili

[Velma]: Jak mi můžete říct

[Všechny]: Byla to vražda

[Velma]: Že to bylo špatné?

[Všechny]: Ale nebyl to zločin!

[Mona]

Milovala jsem Ala Lipschitze víc

Než můžu vyjádřit slovy

Byl to vážně umělec

Citlivej... malíř

Jenom se pořád

Snažil najít sám sebe

Každej večer se

Šel hledat ven

A cestou našel

Ruth, Gladys,

Rosemary a Irvinga

Můžete to vyjádřit tak

Že jsme se rozešli kvůli uměleckým rozdílům

Jemu připadalo, že pořád žije

A mě se zdálo, že je mrtvej

Špinavý bum, bum, bum, bum, bum

Špinavý bum, bum, bum, bum, bum

Říkali si o to

Říkali si o to

Říkali si o to

Říkali si o to

Říkali si o to

Říkali si o to

Celou dobu

Celou dobu

Protože jestli nás využili

A zneužili

Jak nám můžete říct

Že jsme to udělaly špatně?

Říkal si o to

Říkal si o to

Může si za to

Jedině

Sám

Kdybyste tam byli

Kdybyste to viděli

Vsadím se, že byste

To udělali taky!

[Liz]: Jestli s tou žvejkou práskneš ještě jednou!

[Annie]: Prd svobodnej

[June]: Desetkrát!

[Hunyak]: Proč mě strýček Sam zatknul?

[Velma]: Číslo sedmnáct - roznožka

[Mona]: Umělecký rozdíly

[Liz]: Prásk!

[Annie]: Šest!

[June]: Bodat!

[Hunyak]: Uh Uh

[Velma]: Cicero

[Mona]: Lipschitz!

  • Artist:Chicago (Musical)
  • Album:Chicago: Music from the Miramax Motion Picture (2002)
Chicago (Musical) more
  • country:United States
  • Languages:English, Hungarian, Russian
  • Genre:Soundtrack
  • Official site:
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_(musical)
Chicago (Musical) Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs