Cell Block Tango [Turkish translation]
Cell Block Tango [Turkish translation]
Liz:
Hani insanların sizin canınızı sıkan bazı alışkanlıkları vardır ya
Misal Bernie..
Bernie sakız çiğnemeyi severdi
Hayır, çiğnemeyi değil, patlatmayı!
Bir gün eve geldim
Ve gerçekten sinirliydim
Ve biraz anlayış bekliyordum
Ve Bernie kanepede yatıyor, birasını içiyor ve sakız çiğniyordu
Hayır, çiğnemiyordu
Patlatıyordu!
Ben de ona dedim ki
“Eğer o sakızı bir kez daha patlatırsan..”
Ve patlattı
Ve ben de duvarda asılı olan av tüfeğini aldım
Ve 2 uyarı ateşi açtım
Kafasına doğru!
Liz ve Koro:
Bunu hak etti
Suçlayacağı tek kişi kendisi
Eğer orada olsaydınız
Eğer onu duysaydınız
Eminim ki siz de aynısını yapardınız!
Annie:
Ezekiel Young’la Salt Lake’de iki sene kadar önce tanıştım
Bana bekar olduğunu söyledi
Ve hemen kaynaştık
Birlikte yaşamaya başladık
İşe gidiyor, eve geliyordu
İçkisini hazırlıyordum
Akşam yemeği yiyorduk
Ve daha sonra öğrendim
Bekarım demişti bana
Bekar falan değilmiş!
Sadece evli de değilmiş
Altı tane karısı varmış!
Hani şu Mormon'lardanmış, anlarsınız ya
O gece işten eve geldiğinde
Her zamanki gibi içkisini hazırladım
Bazı adamlar zehre karşı pek dayanıklı değil, anlarsınız ya
Annie ve Koro:
Bunu hak etti
En iyi zamanındaki bir çiçeği aldı
Ve sonra onu kullandı
Ve ona kötü davrandı
Bu bir cinayetti
Ama bir suç değildi
June:
Mutfaktaydım
Tavukları akşam yemeği için dilimliyordum
Kendi işime bakıyordum
Kocam Wilbur fırtınalar içinde geldi
Kızgın ve kıskanmıştı
“Beni sütçü ile aldatıyorsun!” dedi
Delirmişti
Ve bağırmaya devam etti
“Sütçüyle seviştin!”
Ve daha sonra elimdeki bıçağa çarptı
Elimdeki bıçağa tam 10 kez çarptı!
Eğer orada olsaydınız
Eğer onu görseydiniz
Eminim ki siz de aynısını yapardınız!
Hunyak:
Nasıl buraya düştüm? Ünlü sevgilim kocamı tutarken benim de onun kafasını kestiğimi söylüyorlar.
Ama bu doğru değil. Ben masumum. Neden hükümet beni suçluyor bilmiyorum. Polise bunu açıklamaya çalıştım ama beni anlamadılar.
June:
Pekala, ama sahiden yaptın mı?
Hunyak:
Hayır suçlu değildim!
Velma:
Kız kardeşim Veronice ile gösterimiz vardı
Ve kocam Charlie bizimle birlikte gelirdi her yere
Gösterimizdeki son numara
Peş peşe gelen 20 akrobatik numaraydı
Bacak açmalar, spread eagle'lar, ters taklalar, perendeler, hepsi birbirinin ardından
Neyse, bir gece Cicero otelindeyken
Üçümüz bir otel odasında oturuyor, içki içip eğleniyorduk
Ve ardından buzumuz bitti
Ben de biraz buz almaya gittim
Geri döndüm, kapıyı açtım
Ve Veronica ve Charlie orada
17 Numaralı Kartal’ı yapıyorlardı
Evet, baya bir şok olmuştum
Tamamıyla kendimden geçmiştim
Tek bir şey dahi hatırlayamıyorum
Ellerimdeki kanı yıkayana kadar
Uzun bir süre fark edemedim bile
Öldüklerini!
Velma ve Koro:
Bunu hak ettiler, bunu hak ettiler
Kesinlikle bunu hak ettiler
Ben öldürmedim ama öldürseydim
Nasıl haksız olduğumu söylerdiniz?
Mona:
Alvin Lipschitz’i severdim
İfade edebileceğimden çok daha fazla
Gerçekten sanatçı ruhlu bir adamdı
Hassastı, bir ressamdı
Ama sıkıntılı biriydi
Hep kendini bulmaya çalışırdı
Her gece kendini bulmak için dışarı çıkardı
Ve yolda Ruth, Gladys, Rosemary ve Irving’i buldu
Sanırım sanatsal farklılıklardan dolayı ayrıldık diyebiliriz
O kendini canlı resmetti
Ben ise onu ölü!
Koro:
Pislik asalak, asalak, asalak
Pislik asalak, asalak, asalak
Bunu hak ettiler, bunu hak ettiler
Kesinlikle bunu hak ettiler
Bizi kullanıp, bize kötü davrandılarsa
Nasıl olur da haksız olduğumuzu söyleyebilirsiniz?
Bunu hak etti, bunu hak etti
Suçlayacağı tek kişi kendisi
Eğer orada olsaydınız
Eğer bunu görseydiniz
Eminim ki siz de aynısını yapardınız!
- Artist:Chicago (Musical)
- Album:Chicago: Music from the Miramax Motion Picture (2002)