Cesta [German translation]
Cesta [German translation]
[T = Tomáš Klus; K = Kryštof/Richard Krajčo]
K: Diesen Weg,
T: in diese Richtung hätte ich längst
K: antreten sollen.
K: Wenn es schneit, geht es mühsam, doch der Schnee wird wieder tauen,
T: ein Stück Zärtlichkeit versprechen sie dir und geben es später.
K: Mehr Kraft
T: um sich zu prügeln,
K: wenn du am Boden bist, lieber geben
T: als nehmen.
K: Wenn es schleppend geht und du nur auf den Knien vorankommst,
T: zwing sie keine sinnlosen Fragen zu stellen.
K: Ob ich dem Ziel schon nah bin,
T: wieviel Glauben bleibt mir?
K: Wohin rufen
T: die Leitplanken, die im Dunkeln trügen? Ob ich zurückweiche
K: und Verse verschwende, die schreien,
T: zu Hause lässt man mich nicht mehr rein.
T: Oder soll ich mit dem Strom gehen,
K: gleich wieder lachen, wenn jemand mit dem Finger schnippt.
T: Meinen eigenen Walk of Fame haben, und vor mir die Massen
K: und trotz des krummen Rückens Teil der Herde sein?
T: Oder singen
K: und spielen,
T: Fußknöckel küssen
K: und stehen.
T: Auf den Flügeln aller Nachtigallen
K: doch schon mehr aus Gewohnheit
T: aufhören sinnlose Fragen zu stellen.
T: Ob ich dem Ziel schon nah bin,
K: wieviel Glauben bleibt mir,
T: wohin rufen die Leitplanken, die mich im Dunkeln trügen?
K: Ob ich zurückweiche
T: und Verse verschwende, die schreien,
Zusammen: zu Hause lässt man mich nicht mehr rein.
Zusammen:
Ob ich dem Ziel schon nah bin,
wieviel Glauben bleibt mir,
wohin rufen die Leitplanken, die mich im Dunkeln trügen?
Ob ich zurückweiche und Verse verschwende,
die schreien, zu Hause lässt man mich nicht mehr rein.
- Artist:Kryštof
- Album:Inzerát