Cette année-là [Spanish translation]
Cette année-là [Spanish translation]
En ese año, nos recordamos
Para regresar de nuevo ahí juntos
En ese año, nos recordamos
Para regresar de nuevo ahí juntos
En ese año, nos recordamos
Para regresar de nuevo ahí juntos
En ese año, nos recordamos
Para regresar de nuevo ahí juntos
En ese año
Canté la primera vez
El público no me conocía
Qué año ese, qué año ese
Ese año
El rock'n'roll acababa de abrir sus alas
Y en mi esquina, cantaba "Bella, bella, bella, bella,"
Y el público la amaba
Ya, Los Beatles eran cuatro chicos en el viento
y yo, mi canción decía "Camina todo derecho" *
En ese año
Qué alegría ser el ídolo de los jovenes
Para los fans que quiebran las sillas
Entre más pienso en ello y lo menos que lo olvido
Descubri mi primer, mi primer amor
El único, el más grande, aquel por siempre :la audiencia
Ese año
En el cielo se tocaba una música
Un pájaro que se llamaba "Spoutnik"
Qué año, ese año
Es ahí cuando decimos adiós a Marilyn de corazón de oro
Mientras que West Side benza todos los récords
En ese año
Las guitarras dispararon a los violines
Pensabamos que una revolución
llegaba ese año
Fue ayer, pero hoy, nada ha cambiado
Es el mismo trabajo que esta noche vuelve a comenzar
OK, esto es para todos
Aplaudimos todos juntos
Así
Ese año fue, ese año fue 62
IEse año fue, ese año fue 62
En ese año
En ese año
- Artist:M. Pokora
- Album:My Way