Chöre [Persian translation]
Chöre [Persian translation]
Strophe 1:
چرا نگرانی؟
از چی میترسی؟
به چی داری فکر میکنی؟
روبروت چی میبینی؟
نمیتونم درکت کنم.
همیشه همه چی رو سیاه میبینی
و اینه که باعث میشه کندتر بشی.
هیچ چیزی به قدر کافی خوب نیست،
خودت رو زمین میزنی.
کِی از این کارات دست میکشی؟
Pre-Refrain:
جوری که من تو رو میبینم، واسه خودت قابل درک نیست.
بیا، بهت میگم!
Refrain:
بذار کانفتی بارونت کنم
تو رو توش غرق میکنم،
اسمتو از میون جعبهها فریاد بزن.
تو بهترینی.
برات فرش قرمز میاندازم،
که از همه شهر بگذره تا دم درخونهات.
تو بهترینی برام،
و همهی کُرها به افتخارت میخونن،
و همهی کُرها به افتخارت میخونن،
و همهی کُرها به افتخارت میخونن!
Strophe 2:
تا کی میخوای با خودت بجنگی؟
این کارت معنی نمیده!
هنوز هم کانفتی هست
روی چین و چروک پیشونیت!
چرا نمیخوای بفهمی؟
اون نقابتو بردار!
من میبینم که هنوز داره برق میزنه!
بذار واسه یه ثانیه هم ببینم!
تقریبا یادم رفته چجوری بودی
تو با لبخند رو لبت!
Pre-Refrain:
جوری که من تو رو میبینم، واسه خودت قابل درک نیست.
بیا، بهت میگم!
Refrain:
بذار کانفتی بارونت کنم
تو رو توش غرق میکنم،
اسمتو از میون جعبهها فریاد بزن.
تو بهترینی.
برات فرش قرمز میاندازم،
که از همه شهر بگذره تا دم درخونهات.
تو بهترینی برام،
و همهی کُرها به افتخارت میخونن،
و همهی کُرها به افتخارت میخونن،
و همهی کُرها به افتخارت میخونن!
Outro:
ترومپتها به خاطر تو نواخته میشن،
و طبلها برای تو زده میشن،
و همهی کُرها به افتخار تو میخونن!
- Artist:Mark Forster
- Album:Tape (2016)