Change Your Life [Serbian translation]
Change Your Life [Serbian translation]
[Refren x4]
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
[T.I.]
Jo, Hasl Geng brate, realna priča, bez sranja
[1. strofa: Igi Azejlija]
Navikao si na obične kuje
Uobičajeno sranje sve vrijeme
Ja sam novi klasik, poboljšaj svoj status
Od rezervnog do čestog igrača
Pokaži svoj prošli život i renoviraću tvoju budućnost
Onda ću integrisati moje genijalno sranje koje kupujemo, ne pregledavamo
Da, volim tvoju energičnost dušo
Samo me pusti da dodam malo mišića, dušo
Džoint poduhvat, udružićemo se sve dok akcije ne porastu
I ja ću povisiti tvoju platu na privatnom ostrvu, sama
Jednu preko Kona
Te žene prije mene bile su mještanke
Kroz običaje prilagođavam tvoj ormar, dođavola
Žigosani pasoši gdje svi oni prolaze portove dok se vrijeme ne ubrza
Ona imamo plave obale gdje ne rade poslove, samo nas vozaju šoferi
Dođavola, ovo je život
Ekskluzivno sranje sa osiguranim pristupom svemu
U zemlji gdje su akcenti značajni
I oni slijetaju na vrhove stranih palata
[Refren x4]
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
[2. strofa: T.I.]
Ako bi mogla slušati više nego što pričaš
Dao bih ti sve što ti je potrebno
Pričam o Luj Viton štiklama
Čak i ekstenzije za tvoje tkanine
Duvaću jaku travu dok vozimo
I svi samo gledaju
Ali nijedan crnac neće zovnuti
Oni su kao - nee, ta mala je zauzeta
Izvući ću te iz tog kafića
Pokupiću te i ostaviti te obilježenu tamo gdje želiš kupovati
I pusti me da ti pokažem taj sat koji bi trebala nositi
Izlazi iz te Honde Sivik i dovuci dupe ovamo
Reci mami i tati da nisi lezbejka
Ne brini za to, držiš sve u šaci
Dolaziš ovamo autobusom, vraćaš se mlaznjakom
Hasl geng te pokriva,
Nema vremena za stres
[Igi Azejlija]
Proveli smo zime u australijskom ljetu
Jedući kolače s mornarima
Na posjedima bez komšija
Ispred ostalih smo još 4 godine
Daleko smo od siromaštva
I svo sranje koje trpimo
Rekla sam ti za šta si ti bio, zato
[Refren x4]
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
Jednom kad postaneš odlično, nikad se ne vraćaš na dobro
Nikad se ne vraćaš, čak i kad bi mogao
Pokazaću ti svoj način, imam tu dobru stvar
Nikad se ne vraćaš, čak i kad bi mogao
Jesi li ikad poželio da ti se život promijeni?
Probudiš se i živiš svoje snove
Dušo, mogu ti pomoći da napraviš tu promjenu
Mogu ti pokazati kako da radiš ovo
Jesi li ikad poželio da ti se život promijeni?
Probudiš se i živiš svoje snove
Dušo, mogu ti pomoći da napraviš tu promjenu
Mogu ti pokazati, pokazati (pokazati ti, pokazati ti...)
[Refren x4]
Jednom kad postaneš odlično, nikad se ne vraćaš na dobro
Nikad se ne vraćaš, čak i kad bi mogao
Pokazaću ti svoj način, imam tu dobru stvar
Nikad se ne vraćaš, čak i kad bi mogao
[Outro]
Jednom kad uđeš u gracioznost, , nikad ne ideš na dobro
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
Pokazaću ti svoj način, imam tu dobru stvar
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
- Artist:Iggy Azalea
- Album:The New Classic (2014)