Che donna [Romanian translation]
Che donna [Romanian translation]
Sting lumina, nu vreau să privesc
Prefer s-o imaginez.
Printre cearşafuri cum vii să mă cauţi
Ştii bine ce-mi place...
Dedicat ţie, iubire devotată
Dedicat nouă şi lunii de sus ce ne urmăreşte!
După iubire, iubirea noastră speccială
ne face să vorbim şi să ne jucăm
şi dacă apoi noi vrem să dormim,
tu dormi bine pe lângă mine....
Dedicat ţie, iubire devotată
Dedicat nouă şi primei raze de soare ce ne face să ne trezim.
Dar ce eşti, Doamne, ce femeie eşti!
dacă nu trec orele atunci când sunt singur...
Ce eşti, spune-mi, spune-mi ce eşti
Mă suni de şase ori pe zi, femeie ce eşti...
Dedicat ţie, iubire devotată
Dedicat celor ce nu ne iubesc, iubire delicată...
Fiindcă eşti aşa nebună şi specială,
eşti întru totul originală.
Caracterul meu mă face o fiară
dar ştii cum să mă ţii în frâu.
Dedicat ţie, iubire devotată
Dedicat celor ce nu ne iubesc, iubire delicată...
Dar ce eşti, Doamne, ce femeie eşti!
dacă nu trec orele atunci când sunt singur...
Ce eşti, spune-mi, spune-mi ce eşti
Mă suni de şase ori pe zi, femeie ce eşti...
Ce mai femeie, ce femeie, dar ce femeie,
Doamne, ce femeie mai eşti!...
De nopţile mele-s singure, parcă nici nu mai trec...
Ce femeie, ce femeie, dar ce femeie, spune-mi ce eşti tu
Mă suni de şase ore pe zi, femeie ce eşti...
Dedicat ţie, iubire devotată
Dedicat celor ce nu ne iubesc, iubire delicată...
Ce mai femeie, ce femeie, dar ce femeie,
- Artist:Toto Cutugno
- Album:Non è facile essere uomini (1991)