Che t'importa se sei stonato [French translation]
Che t'importa se sei stonato [French translation]
Une rue sans les gens n'est pas une rue
Et les gens, s'ils ne chantent pas, que sont-ils?
Un garçon qui ne siffle pas n'est pas un garçon
Et un garçon sans musique, que fait-il?
La ville, la ville, comment elle semble vide,
Si personne ne chante avec toi.
Et peu importe si tu chantes faux,
Et peu importe si tu ne le sais pas.
Quand on chante en compagnie,
ça va toujours bien, crois-moi.
Quand on chante en compagnie,
Plus nombreux nous sommes, mieux c'est !
Chaque jour nous apporte de nouvelles chansons
Et quel problème ça pose si les gens les chantent?
Que c'est bien, le soir, sous la lune
D'écouter la chanson qui te plait.
La ville, la ville, te semble différente,
Si personne ne chante pour toi.
Et peu importe si tu chantes faux,
Et peu importe si tu ne le sais pas.
Quand on chante en compagnie,
ça va toujours bien, crois-moi.
Quand on chante en compagnie,
Plus nombreux nous sommes, mieux c'est !
Et peu importe si tu chantes faux,
Et peu importe si tu ne le sais pas.
Quand on chante en compagnie,
ça va toujours bien, crois-moi.
Quand on chante en compagnie,
Plus nombreux nous sommes, mieux c'est !
Et peu importe si tu chantes faux,
Et peu importe si tu ne le sais pas...
- Artist:Orietta Berti
- Album:Tipitipitì (1970)