Cicciolina [Polish translation]
Cicciolina [Polish translation]
Nie ma sensu wpajać mi wstrzemięźliwych mądrości
Urodziłam się grzeszna, wybaczcie jeśli was to drażni
Kiedy czegoś pragniesz, musisz mówić o tym głośno
Równie dobrze możesz się poddać, jeśli twoim kolorem jest śnieżno-niebieski*
Nie potrzebuję miłości
Jedynie szczerego uczucia
Więc trzymaj mnie mocno
Pewnego pięknego dnia, przybędę po Ciebie
Nie uratuje mnie strój zakonnicy
Ani nawet płacz całej Argentyny
Nie kiedy żyjesz niczym Cicciolina
Zakładam kwiatową koronę, symbol przyjemności
A gdy zapragnę, skłonisz się przede mną
Świat może być najpiękniejszym miejscem
Jeśli tylko żyjesz niczym Cicciolina
Z pluszowym misiem w ręku, czerwona od uwielbienia
Tak, podnieca mnie uwaga, nie muszę tego ukrywać
Jedynie wolność i lubieżność są prawdziwie piękne
Kto nie żył według tej zasady, nigdy nie odkrył samego Siebie
Nie potrzebuję drogiej biżuterii
Ani spełnienia snów malowanych
Więc trzymaj mnie mocno
Pewnego pięknego dnia, przybędę po Ciebie
Nie uratuje mnie strój zakonnicy
Ani nawet płacz całej Argentyny
Nie kiedy żyjesz niczym Cicciolina
Zakładam kwiatową koronę, symbol przyjemności
A gdy zapragnę, skłonisz się przede mną
Świat może być najpiękniejszym miejscem
Jeśli tylko żyjesz niczym Cicciolina
Z gotówką ukrytą pod moim ubraniem
Zawsze mam moją przewagę
Lurkerzy komentują w przerażeniu: "Nie, to niewłaściwie!"
A gdybym była mężczyzną, z zazdrością, mówiliby o mnie "Playboy"
Pewnego pięknego dnia, przybędę po Ciebie
Nie uratuje mnie strój zakonnicy
Ani nawet płacz całej Argentyny
Nie kiedy żyjesz niczym Cicciolina
Zakładam kwiatową koronę, symbol przyjemności
A gdy zapragnę, skłonisz się przede mną
Świat może być najpiękniejszym miejscem
Jeśli tylko żyjesz niczym Cicciolina
- Artist:Erika Vikman
- Album:Uuden Musiikin Kilpailu 2020