シネマ [Cinema] [English translation]
シネマ [Cinema] [English translation]
Everyone is living a story
Following a gibberish scenario out of nowhere
Indeed like a movie
Just like a movie
A story that is everywhere
My past road is full of mistakes
How many are correct?
What is not good?
Where is it wrong?
Tell me that too
Delusion at dawn
Precious exodus and
Confusion playing hero
There's already traffic
There's no "What should I do" or "Let's do this"
"It wasn't supposed to be like this"
"Then how was it supposed to be?"
The more I think and think
No, this is not it!
It doesn't feel right
I'm not cut out for this
Should I quit right away?
No, that's not happening
How long do I have to wait
Until I become the protagonist?
Laughing it off when unfulfilled
Crying while counting the burden added on
Feeling let down 'cause it's not worth hoping
Unable to blame on someone, being stray
The lights of the bright brilliant city
See, I'm tired of strangers passing by
Starting is now or never! You know what
I can do it next time...
No, this is not it!
It doesn't feel right
I'm not cut out for this
If I quit right away...
But I can't help myself from hoping for the tomorrow
That I've repeated thousands of times
Delusion at dawn
Precious exodus and
Confusion playing hero
There's already traffic
There's no "What should I do" or "Let's do this"
I know it was certainly there in those days
There was something I painted out
But when I realized...
Everyone is living a story
Following a gibberish scenario out of nowhere
Am I going to play something?
Play someone?
No way that's happening!
It's not yet...
It's not here yet
It's not the end
I'm not cut out for this
Then rewrite it all!
See, usually
Always, for all this time,
I'm the only protagonist
Someday, a bye-bye
There will be an end
A roar of cheers and claps
Curtain call with a smile
Here was the future I wanted to change
Just as I want, just as I like
Yes, this must be a story
Climbing up from rock bottom
Just like a movie
- Artist:Ayase