Город любви [City of Love] [Gorod lyubvi] [English translation]
Город любви [City of Love] [Gorod lyubvi] [English translation]
- Наслаждайся.
Мы могли пойти в кафе
И вместе съесть (?)
- А, навес можно использовать как парус или как парашют. Смотря чем всё закончится.
Вместе собирать цветы,
Доверять друг другу мечты
- Интересно, у них не осталось лишних железок? Заклёпки нам пригодятся.
- О, Финес...
Вместе съели бы по крем-брюле
- Эй, посмотри на этот паяльник!
Лучший город на земле
Это город любви
(Это город любви)
Это город любви
(Это город любви)
Мы бы сыр могли поесть
И картины посмотреть
- Можно ли использовать растительную краску как горючее?
Это самый лучший день
Скажи, идёт ли мне берет?
- О, теперь вспомнил! Нам нужны шлемы.
Идём по Елисейским полям,
Догадайся же меня ты обнять
Это город любви
(Это город любви)
(Это город любви)
Хочу, чтобы шептал ты мне "Mon chéri, je t'aime",
Но ты решаешь миллион других проблем
Это город любви
(Это город любви)
Это город любви
(Это город любви)
Это город любви
(Это город любви)
- Эй ты! Опять отпустил мой шар!
- Artist:Phineas and Ferb (OST)