Close Enemies [Hungarian translation]
Close Enemies [Hungarian translation]
Fény az alagút végén,
Egy csata a harc középpontjában,
Mosolyodnak el kellett volna árulnia, hogy te maga vagy a baj,
Soha többé, soha többé, soha többé!
Birtokoltál engem, egy lapáttal eltemetted minden értékemet (belső értékek)
Mosolyodnak el kellett volna árulnia, hogy te maga vagy a baj,
Soha többé, soha többé, soha többé!
Nincs több búcsúzás,
Nagyon, nagyon soká,
Nagyon, nagyon soká,
Nagyon, nagyon soká,
Most
Nincs több kegyes hazugság,
Te voltál az egyetlen igaz dolog világomban,
Azt mondtad, szeretsz,
De te csak magadat szereted.
Hallgatnom kellett volna anyámra,
Összezavartál magad körül mindenkit,
De most már halott vagy számomra,
Az ellenséggel aludtam egy ágyban.
Közel kell tartanod a legjobb barátaidat,
Közel kell tartanod a legjobb barátaidat,
Közel kell tartanod magadhoz a legjobb barátaidat,
De ellenségeidet még közelebb tartsd!
De ellenségeidet még közelebb tartsd!
Oly sok ördögi dologgal zsonglőrködtél,
Úgy fer, ha azt mondom, nem túl finoman jártál el.
Mosolyodnak el kellett volna árulnia, hogy te maga vagy a baj,
Soha többé, soha többé, soha többé!
Jött az összeomlás, s én csak bámultam a törmeléket,
El kell küldeni téged az űrbe,
Mosolyodnak el kellett volna árulnia, hogy te maga vagy a baj,
Soha többé, soha többé, soha többé!
Nincs több búcsúzás,
Nagyon, nagyon soká,
Nagyon, nagyon soká,
Nagyon, nagyon soká,
Most
Nincs több kegyes hazugság,
Te voltál az egyetlen igaz dolog világomban,
Azt mondtad, szeretsz,
De te csak magadat szereted.
Hallgatnom kellett volna anyámra,
Összezavartál magad körül mindenkit,
De most már halott vagy számomra,
Az ellenséggel aludtam egy ágyban.
Közel kell tartanod a legjobb barátaidat,
Közel kell tartanod a legjobb barátaidat,
Közel kell tartanod magadhoz a legjobb barátaidat,
De ellenségeidet még közelebb tartsd!
De ellenségeidet még közelebb tartsd!
Furcsa és feldúlt,
"Keresd a hírnevet", ez volt a játék neve.
Győzd le riválisaidat, Káint és Ábelt.
Mitt ettél volna, vállaltál volna minden felelősséget?
Kezeidet a meztelen lángok fölött szilárdan tartottad,
S mikor megégettek, újra megremegtél.
Színlelt fájdalom, a Sátán sötét víziói,
Mérlegelés, beszélni, mint férfi a férfival,
Ő volt a lány a Duran Duran filmből,
Az ő majomemberének, orángutánjának hívott,
Én Tarzan, ő Jane,
Vállalom a felelősséget, csak egy pasas vagyok a kórusban,
Mindenki cukinak látott minket,
Nem vagyok hibátlan, csak még bizonytalan,
Szerettem magunkat, de magamat még jobban.
Te voltál az egyetlen igaz dolog világomban,
Azt mondtad, szeretsz,
De te csak magadat szereted.
Hallgatnom kellett volna anyámra,
Összezavartál magad körül mindenkit,
De most már halott vagy számomra,
Az ellenséggel aludtam egy ágyban.
Közel kell tartanod a legjobb barátaidat,
Közel kell tartanod a legjobb barátaidat,
Közel kell tartanod magadhoz a legjobb barátaidat,
De ellenségeidet még közelebb tartsd!
De ellenségeidet még közelebb tartsd!
- Artist:Example
- Album:The Evolution of Man