Close My Eyes Forever [Hungarian translation]
Close My Eyes Forever [Hungarian translation]
Ha lezárom szemem örökre
-magyar fordítás
Nő:
-Bébi, a félelem nő bennem,
és fel se fogom egészen,
hogy valódi szerelmem,
vagy azt csak képzelem?
Férfi:
-Éden-, itt van a tenyeremben,
s várja, átadjam neked,
de mit kellene tennem
egy gyerekkori, mély sebbel?
Ha lezárom szemem örökre,
semmi nem változik meg?
Ha lezárom szemem örökre,
ugyanaz marad minden?
Sokszor megvédeni nehéz,
oly nehéz óvni álmaim,
nem minden úgy van, mint látszik,
ha szemtől szembe állsz itt.
-Nő:
Akár egy tőr
hatolsz a szívembe,
s pengémen ízleled a vért,
s ha veled alszom,
forró, sötét sírod
volna a menedék?
S ha lezárom szemem örökre,
semmi nem változik meg?
Ha lezárom szemem örökre,
ugyanaz marad minden?
- Tartasz- e még velem?
Férfi:
- Nem, több kínt már nem bírok.
Nő:
-Bíznál- e még bennem?
Férfi:
-Sosem lesz már az, mi volt.
Instrumental…
Nő:
-Tudom,
túl nagy súlyt raktam rád,
tudom,
volt pár hazugság,
de ha kívánhatnék egyet még,
lett volna szemem, mi tisztán lát,
s ha lezárom szemem örökre,
semmi nem változik meg?
Ha lezárom szemem örökre,
ugyanaz marad minden? (oh yeah)
Férfi:
A szemed zárd,
szemed zárd,
szemedet zárd le, …csak nekem.
(Katalin Nagy)
- Artist:Lita Ford
- Album:Lita