Cold War [Turkish translation]
Cold War [Turkish translation]
Yani, yalnız olduğumu mu düşünüyorsun
Fakat yalnız olmanın tek yolu
Dışarıya adım attığında
Akıl sağlığın için hayatı savaşarak harca
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaştığını daha iyi biliyorsun
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaşıyorsun?
Özgür olmak istiyorsan (özgür olmak istiyorsan)
Yerin altında olması gereken tek yer
'Çünkü hayatta (Çünkü hayatta)
Günahkarlıktan kaçarak zamanını harciyorsun
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaştığını daha iyi biliyorsun
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaşıyorsun?
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaştığını daha iyi biliyorsun
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaştığını biliyor musun?
Kuvvetsiz kanatları getir ve ağır güçlülerini getir
Tüm kötülükler dünyada uçarken tökezlesin
Bütün kabileler gelir ve kudretli çöker
Bu gece cesur olmalı ve aşka inanmalıyız
Parçamı bulmaya çalışıyorum
(parçamı bulmaya çalışıyorum)
İnanmak için yaptım
Benimle yanlış bir şey var (benimle yanlış bir şey var)
Ve kalbimi acıtıyor(kalbimi acıtıyor)
Lord'un merhameti var, görmek için açık değil mi?
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaştığını biliyor musun?
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaştığını daha iyi biliyorsun
Bu bir soğuk
Bu bir soğuk savaş
Ne için savaştığını daha iyi biliyorsun
Kelindo!
Biliyor musun?
Bir soğuk, soğuk
Biliyor musun?
Biliyor musun?
Biliyor musun?
Soğuk, soğuk
Ne için savaştığını daha iyi biliyorsun
Hoşçakal, hoşçakal
Hoşçakal dediğimde ağlamayacak misin?
Hoşçakal dediğimde ağlamayacak misin?
Hoşçakal, hoşçakal
Hoşçakal dediğimde ağlamayacak misin?
- Artist:Janelle Monáe
- Album:The ArchAndroid (2010)