Colpisci [English translation]
Colpisci [English translation]
I still don't understand what else you want
What is behind your silence?
Pick a gun and one morning, at dawn
In the fog
Count ten steps from me
Turn around and then
Shoot, shoot straight for the heart
Kill our great love
It's best if you
Finish the job, do it right
Until there's no
Life left in its1veins
The stars are dreams that fade away
In a minute the Sun will come out
And maybe behind that light
In your eyes
The shadow of a regret will pass
When you
Shoot, shoot straight for the heart
Kill our great love
It's best if you
Finish the job, do it right
Until there's no
Life left in my veins
First one shot and then another
In the end, it's best that it was you to do it
The dry leaves and the mud
And the cold you feel
Keep telling me that you'll never be able to forgive me as you
Shoot, shoot straight for the heart
Kill our great love
It's best if you
Finish the job, do it right
Until there's no
Life left in its veins
Then you2
Shoot, shoot me
1. This verse blurs the line a bit between shooting him and "shooting their love." Here it says "the veins" so it's not clear if he means his veins or the veins of their love, personified. The last line of the last verse suggests the latter interpretation.2. It's not entirely clear if this is a command or a description. If it is a command, in English there should be no 'you,' but if is a description of what will happen the 'you' is necessary.
- Artist:Neffa
- Album:Resistenza