Columbo [Turkish translation]
Columbo [Turkish translation]
Bebeğim, neden ağlayarak vaktini harcıyorsun,
Yapabileceğin tek şey buymuş gibi?
Bebeğim, ağlayıp da endişelenme
İçgüdülerin sana yolunu gösterecektir
Bebeğim, ağlayıp da endişelenme
Gözlerindeki hüznü görebiliyorum
Bebeğim, nedenini bulmak yerine
Neden ağlayarak vaktini harcıyorsun?
Bebeğim, aşk tek taraflıdır dediklerinde inanma
Bebeğim, ihtiyacım olan dünya seninki
Bağışladığım bütün sırları anlat bana
Ooh, evet
Pekala, evet
Sadece ışıkların şehre düşüşünü izle
Thames Nehri'nin akışını, kıvrılışını
Sokaktaki delikanlıların kabararak gidişini
Oh, neredeyiz biz şimdi?
Bir çocuk olarak
Kendini bu kadar dağıtman zor olmasa gerek
Bilemeyiz, bilemeyiz
Şöhret, ünlülerin kültürü, flaş ışıkları
Şöhret, kurşun geçirmez bir banyo
İçeride kendini donatıyor
Şöhret, hızla yükselen bir bir numara
Vakum, bir bakıma
Şöhret, mucizelerin vurgulandığı yer
İçerisinde, şahlanırlar
Vur, vur, vur, silahını ateşle 1
Şöhret, güvensizliğin taklidi
Şöhret, hayaller dünyasının aynası
Evet severim, ve o vurgunun
İçeride öldüğünü hissediyorum, içten içe ölüyorum
Aşk oksijen gibi bir şey
1. Shoot up aynı zamanda yükselmek anlamına da gelir
- Artist:The Verve
- Album:Forth