Come l'acqua dentro il mare [German translation]
Come l'acqua dentro il mare [German translation]
Ich fange lieber mit dem an, was mir so in den Sinn kommt
Es ist einfacher es dir zu erzählen
Das Leben übergibt uns den Schlüssel einer Tür
Und grüne Wiesen auf denen man laufen kann
Du kannst rennen oder stehen bleiben
Du kannst zwischen den Früchten aussuchen
Welche du pflücken möchtest oder welche reifen sollen
Es ist verboten, den Traum fliegen zu können, aufzugeben
Aber dafür benötigt man die Liebe
Ich kann dir nur sagen
Habe keine Angst Fehler zu machen
Weil es den Menschen hilft, zu lernen
Und wisse, dass zwischen dem Guten und dem Bösen
Letztendlich immer das Gute gewinnt
Meine Liebe, verwandle jeden deiner Atemzüge in Gold
Und verteidige die Schönheit des Verzeihens
Denke stets daran, dass ein Lächeln die wertvollste Geste ist
Um zu gefallen und in Erinnerung zu bleiben
Denke stets daran, dass die Liebe manchmal wehtun kann
Aber um meine musst du dich nicht sorgen
Denn sie wird nie enden
Wie das Wasser im Meer
Meine Liebe, höre gut zu, höre nie auf zu träumen
Weil Träume die Flügel zum fliegen sind
Wenn du willst, nimm jemanden mit auf deine Reise
Aber gib niemandem die Gelegenheit sie zu zerbrechen
Akzeptiere Niederlagen, Eifersucht und Ohnmacht
Von denen, die ihre Zeit damit verbringen zu urteilen
Und habe immer Bewusstsein, Geduld und Vorsicht
Und denke immer daran, dass es immer besser ist zu geben
Aber vergiss nicht, auch wenn ich es schon gesagt habe
Solltes du Zweifel haben, dass zwischen Gut und Böse
Immer das Gute gewinnt
Das kann ich dir schwören
Meine Liebe, verwandle jeden deiner Atemzüge in Gold
Und verteidige die Schönheit des Verzeihens
Denke stets daran, dass ein Lächeln die wertvollste Geste ist
Um zu gefallen und in Erinnerung zu bleiben
Denke stets daran, dass die Liebe manchmal wehtun kann
Aber um meine musst du dich nicht sorgen
Denn sie wird nie enden wie das Wasser im Meer
- Artist:Modà
- Album:Gioia (2013)