Come Undone [Persian translation]
Come Undone [Persian translation]
رویای بی عیب ونقص من
جان و کالبد گرفته
منتظر تو بوده ام
اسم تو را در خانه خالکوبی کرده ام
نوشته شده:تولدت مبارک و برای تو ایجاد شده
هیپچوقت نمیتوانم از هم پاشی محل ترکها و درزها جلوگیری کنم
نمیتوانم باور کنم در حال تکه تکه کردن قلب من هستی
کمی زمان میبره
یا شاید کمی خطر کردن لازم است تا حس درونم آشکار شود
اکنون،ما تلاش میکنیم تا نسبت به ترس و امید دیگران بی اعتنا باشیم
عزیزم مثل همیشه پر شور تر و مهار نشدنی تر از باد باش
و شانه هایم را برای گریه کردن بپذیر
به چه کسی نیاز داری،چه کسی را دوست داری وقتی از هم پاشیدی؟
به چه کسی نیاز داری،چه کسی را دوست داری وقتی از هم پاشیدی؟
واژه ها را
انگار قبلا شنیده ام
مثل یک موسیقی رادیو
قسم میخورم که قبلا شنیده بوده ام
دلهره یک چیز واقعی ست
و یا یک سحر و جادویی ست که ازسرانگشتانت جذب میکنم
هیپچوقت نمیتوانم از هم پاشی محل ترکها و درزها جلوگیری کنم
نمیتوانم باور کنم در حال تکه تکه کردن قلب من هستی
گمگشنه در آسمان آکنده از برف ،فرو پاشی در برابر مشکلات را به جان خریده ایم
اکنون،ما تلاش میکنیم تا نسبت به ترس و امید دیگران بی اعتنا باشیم
عزیزم مثل همیشه پر شور تر و مهار نشدنی تر از باد باش
و شانه هایم را برای گریه کردن بپذیر
به چه کسی نیاز داری،چه کسی را دوست داری وقتی از هم پاشیدی؟
به چه کسی نیاز داری،چه کسی را دوست داری وقتی از هم پاشیدی؟
به چه کسی نیاز داری،چه کسی را دوست داری وقتی از هم پاشیدی؟
هرگز نمیتوانیم از فروپاشی حذر کنیم
به چه کسی نیاز داری،چه کسی را دوست داری وقتی از هم پاشیدی؟
هرگز نمیتوانیم از فروپاشی حذر کنیم
به چه کسی نیاز داری،چه کسی را دوست داری وقتی از هم پاشیدی؟
هرگز نمیتوانیم از فروپاشی حذر کنیم
به چه کسی نیاز داری،چه کسی را دوست داری وقتی از هم پاشیدی؟
- Artist:Duran Duran
- Album:Duran Duran