Comme dans un train [Spanish translation]
Comme dans un train [Spanish translation]
En el vidrio por el que me asomo
está el mismo día de ayer
y siempre el mismo lugar.
Ya sé lo que sigue.
Ya lo he vivido cien veces.
Los afiches en los muros
hacen que uno sueñe con otro lugar
surgido de un Magritte
con sus playas de colores,
despacio y con calma para escaparme.
Pero vuelvo a bajar a la tierra
y ya no entiendo la música.
Los veleros ya a la mar
encallan contra los muros de ladrillos.
El cielo oscurece bajo los túneles.
Como en un tren que no me lleva a ningún lado
miro pasar desde lejos los andenes de la estación.
Quisiera detenerme, encontrar dónde establecerme,
elegir yo misma dónde soltar amarras.
Pues todos los trenes nos llevan a algún lado,
ya sea hacia alguien o para cambiar de historia.
Pero no hay que resignarse ni jamás acostumbrarse.
Quiero vivir todo antes de que sea demasiado tarde.
Anónima, incluso transparente
en medio de todos los demás,
estando siempre ausente.
¿A qué viene esto?
A querer remontar la subida.
A pelear e imponerse
sin estar jamás en primer lugar
o, peor, dejar de soñar
con el destino que imaginamos
sin esperar ni aguardar por una señal.
Como en un tren que no me lleva a ningún lado
miro pasar desde lejos los andenes de la estación.
Quisiera detenerme, encontrar dónde establecerme,
elegir yo misma dónde soltar amarras.
Pues todos los trenes nos llevan a algún lado,
ya sea hacia alguien o para cambiar de historia.
Pero no hay que resignarse ni jamás acostumbrarse.
Quiero vivir todo antes de que sea demasiado tarde.
No hay trenes
sin nuevas salidas
ni otras rutas por seguir.
Quiero creer
que no hay camino que tomemos por casualidad.
Elegir yo misma dónde soltar amarras.
Pues todos los trenes nos llevan a algún lado,
ya sea hacia alguien o para cambiar de historia.
Pero no hay que resignarse ni jamás acostumbrarse.
Quiero vivir todo antes de que sea demasiado tarde.
Quiero creer
que no hay camino que tomemos por casualidad.
Pero no hay que resignarse ni jamás acostumbrarse.
Quiero vivir todo antes de que sea demasiado tarde.
Como en un tren que no me lleva a ningún lado
miro pasar desde lejos los andenes de la estación.
Quisiera detenerme.
- Artist:Natasha St-Pier
- Album:Longueur d'ondes (2006)