Comme des enfants [Finnish translation]
Comme des enfants [Finnish translation]
Nythän näät, kun kaikki sekaisin menee
Ja sydämestä huulillesi, musta pulmasi tulee
Naurusi huuta mua, sut laskemaan
Ennen otteen lipeämistä, ja luovuttamaan
Sillä en pyytäisi sulta sitä koskaan yhtä lailla
Jo siksi, että kohtelet mua, ison lapsen lailla
Eikä meillä ole enää mitään, menettävää
Paitsi elämämme, jotka me sivuun jätetään
Hänhän rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Hänpä rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Tähän tyssäsi tää kahtia jakautuminen
On se helpompaa tehdä, kuin muuten
Sillä ihan tosi on se helpompaa nähdä unta
Siitä, ettei saataisi, ikinä enää koskettaa
Ja tartutaan toisiaan kädestä, lasten lailla
Onni huulilla, hieman naiivilla tavalla
Ja yhdessä kävellään, päättäväisin askelin
Vaikka meitä lopettamaan kaiken päämme huutaakin
Hänhän rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Hänpä rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Siitäkin huolimatta, hän rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Hänpä rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Hänpä rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Siitäkin huolimatta, hän rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Hänpä rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Siitäkin huolimatta, hän rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Hänpä rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Siitäkin huolimatta, hän rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Siitäkin huolimatta, hän rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
Hänpä rakastaa mua vielä, minähän rakastan sua sen enemmän
- Artist:Cœur de pirate
- Album:Cœur de pirate (2008)