Comme toi [English translation]
Comme toi [English translation]
She had light-colored eyes and a velvet dress on
Next to her mother and the family around
She poses a little distracted in the gentle sun
of the end of the day
The photograph isn't good but you can see in it
Happiness in person and the sweetness of an evening
She loved music, especially Schumann
and then Mozart
Like you, like you, like you, like you
Like you, like you, like you, like you
Like you whom I look at very quietly
Like you who sleeps while dreaming about [who knows] what
Like you, like you, like you, like you
She was going to school in the village below
She was learning books, she was learning the rules
She was singing [about] frogs
And princesses who sleep in the woods
She loved her doll, she loved her friends
Especially Ruth and Anna and especially Jeremy
And they'd get married one day maybe in Warsaw
Like you, like you, like you, like you
Like you, like you, like you, like you
Like you whom I look at very quietly
Like you who sleeps while dreaming about [who knows] what
Like you, like you, like you, like you
Her name was Sarah she was not [even] eight years old
Her life, it was tenderness, dreams and white clouds
But other people had decided otherwise
She had your light-colored eyes and she was your age
She was a quiet and very good little girl
But she was not born like you,
here and now
Like you, like you, like you, like you
Like you, like you, like you, like you
Like you whom I look at very quietly
Like you who sleeps while dreaming about [who knows] what
Like you, like you, like you, like you
Like you, like you, like you, like you
- Artist:Jean-Jacques Goldman
- Album:En public