Comme une étoile [Arabic translation]
Comme une étoile [Arabic translation]
أريد فقط أن ألمع
مثل نجمة، لطالما عرفت كيف أدبر أموري
الحياة ليس إلا محطة عبور
،وإن كان علي أن أنحني
فهذا تحت تأثير الرصاص، لكنك لن تسمعني
أصرخ
لأني أملك سترة مضادة للرصاص
تبا سيتم ترحيلي
وأدفن في السنغال، وأخيرا سأجد السلام
سأكون وحيدا مثل نجمة
مثل نجمة إختفيت مند زمن
لكنك ستراني أشع دائما وأتألق
،"سلكت الدروب الصغيرة، تركت الورشة، "هوت دو سين
فاحش أفريقي مثل مثل رجل من جزر الأنتيل
تخلصت من قيودي، الإنتقام حقي
جريت مثل عبيد لأمشي مثل ملك
،للأسف لم أستطيع المشي مستقيما
إحتفطت ببندقيتي وأصدقائي قربي
تعتقد أن الأرض جميلة، إنها أجمل لو رأيتها
من الأعلى
الزنجي زنجي جيد حين يموت على الأرض
أضأت زنزانتي، رأيت القضبان، على رنات البيانو هذه
"أتحسر على زمن "را لوسيانو
نسر ذهبي، رحلة أخيرة إرفع الصوت في سيارتي
أكرمني
لدي كل ما أستحق، ألا ترى هذا مؤسفا، لا العاهرات
!ولا الخاضعون سيفرحون هؤلاء المتسكعون القذرون
سكان الضواحي في الدم، لا يهم ما يفعله ساركو،
ا92 بدون تابوت
والبيانو ينومني، و"المبيد" هو مرشدي إستعادة ذهبي
مازال حلمي.
أريد فقط أن ألمع
مثل نجمة، لطالما عرفت كيف أدبر أموري
الحياة ليس إلا محطة عبور
،وإن كان علي أن أنحني
فهذا تحت تأثير الرصاص، لكنك لن تسمعني
أصرخ
لأني أملك سترة مضادة للرصاص
تبا سيتم ترحيلي
وأدفن في السنغال، وأخيرا سأجد السلام
سأكون وحيدا مثل نجمة
لن تسمعوني بعدها
لن تروني بعدها
أنظر إلى الغيوم
سترى ريشتي تطير
B20 100 ناقص 8 زوو، المنطقة المنطقة تحت السيطرة
إن لم أواجه هؤلاء الزنوج
نصالهم ستغرس في ظهري
تعتقد أنني أتألم، أنني لم أعد أنام
تريد أن تمسح دموعي لكني فمنذ زمن
لم أعد أبكي
.سيداتي سادتي
- Artist:Booba
- Album:Lunatic (2010)