Con te partirò [Persian translation]
Con te partirò [Persian translation]
هنگامی که من تنهام
می نگرم به افق
و کلماتم می شکند
آری ، می دانم که نوری نیست
در اتاقی که خورشید از دست رفته
تا وقتی نباشی تو با من ،با مـــــن
پنجره ها را بگشایید
قلبم را به همه نشان دهید
جایی که شعله ای افروختی
در عمق وجودم
نوری که
تو در خیابان ملاقات کردی
با تو خواهم رفت
به جاهایی که هرگز
ندیده ام و با تو در میان نگذاشته ام
حالا می توانم تجربه شان کنم
با تو خواهم رفت
روی کشتی در سراسر دریاها
چیزی که می دانم
نه نه دیری نیست که وجود داد
با تو زندگی خواهم کرد
وقتی ازم دوری
در افق رویایت را می بینم
و واژگان می شکنند
و بله می دانم
که تو با منی
تو ماه منی و اینجا با منی
خورشیدم اینجایی و با منی ،
با مــن ، با من، با من
با تو خواهم رفت
به جاهایی که هرگز
ندیده ام و با تو در میان نگذاشته ام
حالا می توانم تجربه شان کنم
با تو خواهم رفت
روی کشتی در سراسر دریاها
چیزی که می دانم
نه نه دیری نیست که هست
با تو من زندگی خواهم کرد
با تو خواهم رفت
روی کشتی در سراسر دریاها
چیزی که می دانم
نه نه دیری نیست که وجود داد
با تو زندگی خواهم کرد
با تو خواهم رفت
من با تو ام
- Artist:Andrea Bocelli
- Album:Romanza (1996)