Contact [Dutch translation]

Songs   2024-12-24 09:01:46

Contact [Dutch translation]

Verblind door onze tranen, veranderen we in pionnen.

We worden uiteindelijk achtervolgd door pech, wanneer de mening wordt geboren1.

Als de roedel je uiteindelijk accepteert, waarom?

Doe niet wat er van je verwacht wordt; eindig niet blut; laat je stappen niet afwijken van je pad.

Ik wil lopen zonder berouw en hele pagina’s afbranden,

Zelfs mijn2geheimen rondzaaien en mijn pijnen temmen.

Belast met onze stiltes, heb ik mijn geloof3te vaak verloren.

Voor zover het nodig is, zal ik uiteindelijk contact zoeken.

Voor zover het nodig is, zal ik uiteindelijk contact zoeken.

Voor zover het nodig is…

En de golf van schok verspreidt4de boodschap,

En ik verlaat de grond; de storm is op komst.5

Mishandeld door de kalmte totdat we het front ontvluchten,

Tot de onthouding, in werkelijkheid tot de obstakels,

Om onze zintuigen af te sluiten, zonder te stoppen onze stiltes laten verdrinken.

In het kleinste ongeluk, in het binnenste van ons lichaam,

In de leegheid onder onze stappen

Is mijn hoofd onder water; ik heb besloten dat ik voor zover

Mijn lichaam kan staan of verder als het nodig is,

Mijn beurt zal uitstellen door de smokkelaar om te kopen.

Voor zover het nodig is, zal ik uiteindelijk contact zoeken.

Voor zover het nodig is, zal ik uiteindelijk contact zoeken.

Voor zover het nodig is…

En de golf van schok verspreidt de boodschap,

En ik verlaat de grond; de storm is op komst.

Voor zover het nodig is, zal ik uiteindelijk contact zoeken.

Voor zover het nodig is,

Voor zover het nodig is…

En de golf van schok verspreidt de boodschap,

En ik verlaat de grond; de storm is op komst.

1. "quand naît l'opinion" is hier een bijwoordelijke bijzin en géén op zichzelf staande vraagzin.2. In de oorspronkelijke tekst wordt naar "les secrets" ("de geheimen") verwezen, maar er wordt nergens vermeld om wiens geheimen het gaat. Ik ben er dus niet 100% zeker van of "mijn geheimen" hier wel de correcte vertaling is.3. Geloof betekent in deze context geen "religie", maar eerder "vertrouwen (in iets)" of "zelfvertrouwen".4. Propager kan ook vertaald worden met "propageren". Het is verwant aan het woord "propaganda" ("activiteiten of materiaal gericht op het beïnvloeden van de mening of het gedrag van grote groepen mensen").5. l'orage se prépare = (letterlijk) de storm bereidt zich voor

  • Artist:Kyo
  • Album:300 Lésions
Kyo more
  • country:France
  • Languages:French, English
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.kyomusic.com
  • Wiki:http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Kyo_%28groupe%29
Kyo Lyrics more
Kyo Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs