Conto de areia [French translation]
Conto de areia [French translation]
C'est l'eau dans la mer, c'est la marée haute, oh
Navigue oh, navigue
C'est l'eau dans la mer...
On raconte que toute la tristesse
Qu'il y a à Bahia
Est née dans des yeux marron
Mouillés de mer.
Je ne sais pas si c'est un conte de sable
Ou si c'est une illusion
Que la lumière de la chandelle allumait
Pour qu'on la raconte
Un jour une brune décorée
De roses et de dentelles
A ouvert son sourire de jeune fille
Et a demandé à danser.
La nuit a prêté les étoiles
Brodée d'argent
Et les eaux d'Amaralina
Étaient des gouttes de clair de lune.
C'était juste une poitrine
C'était juste, pleine de promesses
C'était juste une poitrine pleine de promesses (2x)
Qui a demandé
A ton amour
De devenir marin
Le vent qui s'enroule dans les palmiers
Traîne le voilier
Et l'emporte au milieu des eaux
De Iemanja
Et le maître vaillant divague
Regardant le sable sans pouvoir y arriver
Adieu, amour
Adieu mon amour
Ne m'attends pas
Car je m'en vais déjà
Dans le royaume qui cache les trésors
De ma dame
Défile des colliers de coquillages
Pour que la vie passe
Et arrête de regarder les voiliers
Adieu mon amour je ne vais plus revenir
C'est le bord de mer, le bord de mer qui m'a appelé
C'est le bord de mer, ouais, c'est le bord de mer (2x)
- Artist:Clara Nunes